Examples of using "Sürpriz" in a sentence and their russian translations:
- Какой сюрприз!
- Вот неожиданность!
- Вот это сюрприз!
- Какой сюрприз!
- Вот так сюрприз!
- Вот неожиданность!
- Вот это сюрприз!
Это не было сюрпризом.
- Сюрпрайз! Том с дружками явился.
- Какой сюрприз! Том и компания.
Это сюрприз.
Это сюрприз.
Я их удивлю.
Это неудивительно.
- Я её удивлю.
- Я удивлю её.
Я удивлю Тома.
Никаких сюрпризов не будет.
Не удивительно!
Какой приятный сюрприз!
- Я хотел тебя удивить.
- Я хотела тебя удивить.
- Я надеялся сделать вам сюрприз.
- Какой замечательный сюрприз!
- Какой чудесный сюрприз!
Какой большой сюрприз!
Какой приятный сюрприз!
- Какой приятный сюрприз!
- Какая приятная неожиданность!
Я хотел удивить Тома.
- Я думал, что удивлю Тома.
- Я думал, что застану Тома врасплох.
- Я приготовил тебе сюрприз.
- Я приготовил вам сюрприз.
Я надеялся удивить Тома.
- Я думала, мы тебя удивим.
- Я думал, мы тебя удивим.
- Я думал, мы вас удивим.
- Я думала, мы вас удивим.
Это должен был быть сюрприз.
Какой неприятный сюрприз!
Какой неожиданный сюрприз!
- Я хочу его удивить.
- Я хочу застать его врасплох.
Это настоящий сюрприз.
Я пришёл, чтобы удивить Тома.
- Я думал, что удивлю их.
- Я думал, что застану их врасплох.
- Я думал, что удивлю его.
- Я думала, что удивлю его.
- Я думал, что застану его врасплох.
Какой неожиданный сюрприз.
Какой приятный сюрприз!
- Я хотел сделать ей сюрприз.
- Я хотел удивить её.
- Я хотел её удивить.
- Я хотел застать её врасплох.
Вот так сюрприз.
Сейчас этим уже никого не удивишь.
Мы хотели, чтобы это был сюрприз.
...но у него неожиданный гость.
Акулы прибегают к эффекту неожиданности.
...ночи полны удивительного поведения...
- Том хочет удивить Машу.
- Том хочет сделать Маше сюрприз.
Мы хотим, чтобы это был сюрприз.
Я хотел, чтобы это был сюрприз.
- Это застало меня врасплох.
- Для меня это было неожиданностью.
- Я приготовил тебе сюрприз.
- Я приготовил вам сюрприз.
Это должен был быть сюрприз.
Я не была готова к такому сюрпризу.
Готовься приятно удивиться.
Я знаю, что это сюрприз.
- Разве это не сюрприз?
- Ну разве не удивительно?
- Я тебя удивлю.
- Я вас удивлю.
Пойдём удивим их.
Я хочу, чтобы это был сюрприз.
Том был приятно удивлён.
Том оставил для меня сюрприз.
Мэри оставила для меня сюрприз.
Жена оставила для меня сюрприз.
Муж оставил для меня сюрприз.
Для меня это неожиданно.
- Том хотел сделать Мэри сюрприз.
- Том хотел удивить Марию.
Ух ты, вот это сюрприз!
Мы удивим Тома.
Она хотела, чтобы это был сюрприз.
Мэри оставила для меня сюрприз.
по желанию с элементом неожиданности.
- К моему большому удивлению, мы победили!
- К моему большому удивлению, мы выиграли!
- Он был удивлён, обнаружив свою украденную сумку.
- Он был удивлён обнаружить свою украденную сумку.
К нашему удивлению, её предсказание сбылось.
Он хотел, чтобы это было сюрпризом.
Я хочу, чтобы это было сюрпризом.
В ближайшие дни нас ждёт сюрприз.
Том хотел, чтобы это был сюрприз.
Это совсем не удивительно, не так ли?
Я бы не удивился, если бы Том не пришёл.
Том хочет, чтобы это был сюрприз.
Какая приятная неожиданность встретить тебя здесь!
Смерть Тома была неожиданностью.
Сейчас этим уже никого не удивишь.
Как это может быть сюрпризом?
- Думаю, ты будешь приятно удивлён.
- Думаю, ты будешь приятно удивлена.
- Думаю, вы будете приятно удивлены.
Но в городе есть удивительная альтернатива.
К моему удивлению, она не смогла ответить на вопрос.
Я обнаружил, к своему удивлению, что она мертва.
- К нашему удивлению, он потерпел поражение в матче.
- К нашему удивлению, он был побеждён в матче.
- К нашему удивлению, ему нанесли поражение в матче.
К моему удивлению, у него ничего не вышло.
К моему удивлению, антрополога обвинили в убийстве.
Они бы удивились, если бы в мае пошёл снег.
Велико же было её удивление, когда она узнала об этом факте.
Какой сюрприз вас здесь увидеть!
На этой равнине внезапная атака почти невозможна.
Я бы не удивился, если бы Том с Мэри поженились.
Меня поразило, насколько они немногочисленны на самом деле.
К моему удивлению, они ели мясо сырым.
К моему удивлению, он не сдал экзамен.
К моему удивлению, он отклонил моё предложение.