Translation of "Planın" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Planın" in a sentence and their russian translations:

- Planın nedir?
- Planın ne?

- Каков твой план?
- Каков ваш план?

Planın nedir?

Каков твой план?

Planın berbat.

- Твой план ужасен.
- Ваш план ужасен.

Planın muhteşem görünüyor.

- Твой план звучит здорово.
- Ваш план звучит здорово.

Planın ertelenmesini önerdim.

Я посоветовал отложить этот план.

Planın hakkında düşünüyorum.

Я думаю о вашем плане.

Planın işe yaradı.

- Твой план сработал.
- Ваш план сработал.

Planın başarısız oldu.

- Твой план провалился.
- Ваш план провалился.

Senin planın işlemedi.

- Твой план не сработал.
- Ваш план не сработал.

Planın nedir, Tom?

Что у тебя за план, Том?

Planın işe yarayabilir.

- Твой план может как раз сработать.
- Ваш план как раз может сработать.

Hepsi planın parçası.

Всё это часть плана.

- Yarın için planın ne?
- Yarın için planın nedir?

- Какие у тебя планы на завтра?
- Какие у вас планы на завтра?
- Что ты планируешь на завтра?
- Что вы планируете на завтра?
- Что у тебя запланировано на завтра?
- Что у вас запланировано на завтра?

Korkarım planın işe yaramayacak.

- Боюсь, твой план не сработает.
- Боюсь, ваш план не сработает.
- Боюсь, твой план не будет работать.
- Боюсь, ваш план не будет работать.
- Боюсь, Ваш план не будет работать.
- Боюсь, Ваш план не сработает.

Bir planın var mı?

- У тебя есть план?
- У вас есть план?

Başkan planın lehinde miydi?

Президент поддержал этот план?

Tom'la ilgili planın nedir?

Что у тебя за план с Томом?

Sanırım bir planın var.

- Полагаю, у тебя есть план.
- Полагаю, у вас есть план.

Bir planın olduğunu varsayıyorum.

- Я полагаю, у тебя есть план.
- Я полагаю, у вас есть план.

Planın mantıksız olduğunu hissettim.

Я чувствовал, что план невыполним.

Hiç planın var mı?

- У тебя есть какие-нибудь планы?
- У вас есть какие-нибудь планы?
- Есть какие-нибудь планы?

O senin planın mıydı?

- Это был твой план?
- Это был ваш план?
- Это был Ваш план?

İyi bir planın var.

- У тебя хороший план.
- У вас хороший план.

Planın bir parçası değildi.

Это в план не входило.

- Tom'la bir planın olduğunu düşünmüştüm.
- Tom ile bir planın olduğunu düşündüm.

Я думал, у вас с Томом планы.

Başka bir planın var mı?

- У тебя есть другой план?
- У вас есть другой план?

Bir planın yok, değil mi?

У тебя ведь нет плана, верно?

Bütün toplum bu planın arkasında.

Всё местное население поддерживает этот план.

Her zaman bir planın var.

У тебя всегда есть план.

Herhangi bir planın var mı?

- У тебя есть какие-нибудь планы?
- У вас есть какие-нибудь планы?
- Есть какие-нибудь планы?

Planın birçok pratik zorlukları var.

У этого плана много практических сложностей.

Bu, planın bir parçası değildi.

Это не было частью плана.

Bir yedek planın var mı?

- У тебя есть запасной план?
- У вас есть запасной план?

Henüz bir planın yok mu?

- У тебя уже есть план?
- У вас уже есть план?

Planın hakkında hiçbir şey bilmiyordum.

- Я ничего не знал о твоём плане.
- Я ничего не знал о вашем плане.
- Я ничего не знал о Вашем плане.

Tom planın işe yaramayacağını hissetti.

У Тома было предчувствие, что план не сработает.

Bu planın bir parçası idi.

- Это было частью плана.
- Это входило в план.

Bir planın var, değil mi?

У тебя ведь есть план, правда?

Bir iş planın var mı?

- У вас есть бизнес-план?
- У тебя есть бизнес-план?

Planın hakkındaki her şeyi biliyorum.

Я всё знаю о твоём плане.

Bir B planın var mı?

У тебя есть план Б?

- Bu gece için bir planın var mı?
- Bu akşam için planın var mı?

- У тебя есть планы на вечер?
- У вас есть какие-нибудь планы на вечер?

Senin planın benimkinden daha iyi görünüyor.

Твой план выглядит лучше моего.

Yarın için bir planın var mı?

- У тебя есть планы на завтра?
- У вас есть на завтра какие-то планы?
- У тебя есть на завтра какие-то планы?

Her zaman bir yedek planın var.

- У Тома всегда есть запасной план.
- У Тома всегда есть план Б.

Senin planın çok miktarda para gerektirir.

Твой план требует большого количества денег.

Bu akşam için planın var mı?

У тебя есть планы на вечер?

Planın hakkında bana her şeyi anlat.

- Расскажи мне всё о твоём плане.
- Посвяти меня в свой план.

- Planınız işe yaramayacak.
- Planın işe yaramayacak.

- Твой план не сработает.
- Ваш план не сработает.

Senin şimdiden bir planın var mı?

У тебя уже есть план?

Daha iyi bir planın var mı?

У тебя есть план получше?

Şu anda hiç planın var mı?

- У тебя уже есть какие-нибудь планы?
- У вас уже есть какие-нибудь планы?

Ben bu planın işe yarayacağını umuyorum.

Надеюсь, этот план сработает.

Bugün için hiç planın var mı?

- У тебя есть какие-нибудь планы на сегодня?
- У вас есть на сегодня какие-нибудь планы?
- У тебя есть на сегодня какие-нибудь планы?

Bu planın işe yarayacağından emin misin?

- Вы уверены, что этот план сработает?
- Ты уверен, что этот план сработает?

- Yarın akşam için hiç planın var mı?
- Yarın akşam için herhangi bir planın var mı?

- У тебя есть планы на завтра?
- У вас есть какие-нибудь планы на завтрашний вечер?
- У тебя есть какие-нибудь планы на завтрашний вечер?

Bu gece için bir planın var mı?

- У вас есть какие-нибудь планы на вечер?
- Есть планы на этот вечер?
- У тебя уже есть какие-нибудь планы на вечер?

Hafta sonu için bir planın var mı?

- У тебя есть какие-нибудь планы на выходные?
- У вас есть какие-нибудь планы на выходные?

Senin iyi bir planın var, yoldaş Jukov.

Хороший у вас план, товарищ Жуков.

O, ne planın lehinde ne de aleyhinde.

Он ни за этот план, ни против.

Senin planın iyi fakat benimki daha iyi.

Твой план хорош, а мой лучше.

Bu planın çok az başarı şansı vardı.

У этого плана было мало шансов на успех.

Bu planın başarılı olup olmayacağı henüz görülmemektedir.

Пока не знаю, сработает ли этот план или нет.

O, planın çok paraya mal olacağına dikkat çekti.

- Он обратил внимание на то, что этот план будет стоить больших денег.
- Он отметил, что этот план будет стоить больших денег.

Cumartesi günü için herhangi bir planın var mı?

- У вас есть какие-нибудь планы на субботу?
- Есть какие-нибудь планы на субботу?

Belki de Tom orijinal planın üzerinde sebatla çalışmıyordu.

Может быть, Том не следовал исходному плану.

Cuma günü için herhangi bir planın var mı?

Есть какие-нибудь планы на пятницу?

- Senin planın başarılı olacağı kesin.
- Planınız kesinlikle başarılı olacak.

Твой замысел наверняка удастся.

Boston'a geri dönmek için herhangi bir planın var mı?

Вы планируете снова приехать в Бостон?

Yani biri bana "Hey Janet, 4 Temmuz için herhangi bir planın var mı?'' diye sorsa

Если меня спросят: «Итак, Джанет, есть планы на 4 июля?»