Translation of "Oturuyorsun" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Oturuyorsun" in a sentence and their russian translations:

Burada oturuyorsun

Вы сидите там,

Nerede oturuyorsun?

Где ты сидишь?

Neden orada oturuyorsun?

- Ты чего здесь сидишь?
- Ты чего там сидишь?
- Вы чего там сидите?

Hangi katta oturuyorsun?

- На каком этаже вы живёте?
- На каком этаже ты живёшь?
- Вы на каком этаже живёте?
- Ты на каком этаже живёшь?

Ne üzerinde oturuyorsun?

- На чём вы сидите?
- На чём ты сидишь?

Tom'un sandalyesinde oturuyorsun.

- Ты сидишь в кресле Тома.
- Вы сидите в кресле Тома.

Neden karanlıkta oturuyorsun?

- Ты чего в темноте сидишь?
- Вы чего в темноте сидите?

Benim sandalyemde oturuyorsun.

- Ты сидишь в моём кресле.
- Вы сидите в моём кресле.
- Вы сидите на моём стуле.
- Ты сидишь на моём стуле.

Sanırım yerimde oturuyorsun.

- Я полагаю, что вы сидите на моём месте.
- Я полагаю, что вы заняли моё место.

Yerde mi oturuyorsun?

- Вы сидите на полу?
- Ты на полу сидишь?
- Ты сидишь на полу?
- Вы на полу сидите?

- Benim koltuğumda oturuyorsun.
- Benim sandalyemde oturuyorsun.
- Benim koltuğumda oturuyorsunuz.

- Вы сидите на моём месте.
- Ты сидишь на моём месте.

Sen şimdi nerede oturuyorsun?

Где вы живёте в настоящее время?

Sen çok uzakta oturuyorsun.

- Ты слишком далеко живёшь.
- Вы слишком далеко живёте.

Neden burada karanlıkta oturuyorsun?

Что ты тут сидишь в темноте?

Berlinlisin ve Bonn'da oturuyorsun.

Ты из Берлина, а живёшь в Бонне.

Neden karanlıkta yalnız oturuyorsun?

- Ты чего одна в темноте сидишь?
- Ты чего один в темноте сидишь?

Neden benim sandalyemde oturuyorsun?

- Почему ты сидишь на моём стуле?
- Почему вы сидите на моём стуле?

Ne kadar süredir burada oturuyorsun?

- Давно ты тут сидишь?
- Давно вы тут сидите?

Ne kadar süredir orada oturuyorsun?

Как долго ты там сидишь?

Sen televizyona çok yakın oturuyorsun.

Ты сидишь слишком близко к телевизору.

- Şimdi nerede yaşıyorsun?
- Sen şimdi nerede oturuyorsun?

- Где ты сейчас живешь?
- Где ты сейчас живёшь?
- Где Вы сейчас живёте?

Tüm öğleden sonradır burada oturuyorsun. Birini mi bekliyorsun?

- Вы здесь с обеда сидите. Вы ждёте кого-то?
- Ты здесь с обеда сидишь. Ты кого-то ждёшь?

- Tam olarak nerede yaşıyorsun?
- Tam olarak nerede oturuyorsun?

- Где именно ты живёшь?
- Где именно вы живёте?

- Bu binada mı yaşıyorsun?
- Bu binada mı oturuyorsun?
- Bu binada mı ikamet ediyorsun?
- Bu binada mı ikamet ediyorsunuz?
- Bu binada mı oturuyorsunuz?
- Bu binada mı yaşıyorsunuz?
- Siz bu binada mı yaşıyorsunuz?
- Siz bu binada mı ikamet ediyorsunuz?
- Siz bu binada mı oturuyorsunuz?
- Sen bu binada mı yaşıyorsun?
- Sen bu binada mı oturuyorsun?
- Sen bu binada mı ikamet ediyorsun?

Вы живёте в этом здании?