Examples of using "Oturuyorsun" in a sentence and their russian translations:
Вы сидите там,
Где ты сидишь?
- Ты чего здесь сидишь?
- Ты чего там сидишь?
- Вы чего там сидите?
- На каком этаже вы живёте?
- На каком этаже ты живёшь?
- Вы на каком этаже живёте?
- Ты на каком этаже живёшь?
- На чём вы сидите?
- На чём ты сидишь?
- Ты сидишь в кресле Тома.
- Вы сидите в кресле Тома.
- Ты чего в темноте сидишь?
- Вы чего в темноте сидите?
- Ты сидишь в моём кресле.
- Вы сидите в моём кресле.
- Вы сидите на моём стуле.
- Ты сидишь на моём стуле.
- Я полагаю, что вы сидите на моём месте.
- Я полагаю, что вы заняли моё место.
- Вы сидите на полу?
- Ты на полу сидишь?
- Ты сидишь на полу?
- Вы на полу сидите?
- Вы сидите на моём месте.
- Ты сидишь на моём месте.
Где вы живёте в настоящее время?
- Ты слишком далеко живёшь.
- Вы слишком далеко живёте.
Что ты тут сидишь в темноте?
Ты из Берлина, а живёшь в Бонне.
- Ты чего одна в темноте сидишь?
- Ты чего один в темноте сидишь?
- Почему ты сидишь на моём стуле?
- Почему вы сидите на моём стуле?
- Давно ты тут сидишь?
- Давно вы тут сидите?
Как долго ты там сидишь?
Ты сидишь слишком близко к телевизору.
- Где ты сейчас живешь?
- Где ты сейчас живёшь?
- Где Вы сейчас живёте?
- Вы здесь с обеда сидите. Вы ждёте кого-то?
- Ты здесь с обеда сидишь. Ты кого-то ждёшь?
- Где именно ты живёшь?
- Где именно вы живёте?
Вы живёте в этом здании?