Translation of "Yerimde" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Yerimde" in a sentence and their russian translations:

İş yerimde

На работе

- Benim yerimde olsaydın ne yapardın?
- Benim yerimde ne yapardın?
- Yerimde olsan ne yaparsın?
- Yerimde olsan ne yapardın?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Что бы ты делал на моём месте?
- Что бы Вы делали на моём месте?
- Что бы вы делали на моём месте?
- Что бы вы сделали на моём месте?
- Что бы ты сделал, окажись ты в моём положении?
- Что бы вы сделали, окажись вы в моём положении?

Sanırım yerimde oturuyorsun.

- Я полагаю, что вы сидите на моём месте.
- Я полагаю, что вы заняли моё место.

- Benim yerimde olsaydın ne yapardın?
- Yerimde olsan ne yaparsın?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Как бы вы поступили на моём месте?

Sen benim yerimde kalabilirsin.

Можешь остановиться у меня.

Yerimde olsan ne düşünürsün?

- Что бы ты подумал, будь ты на моём месте?
- Что бы вы подумали, будь вы на моём месте?

Benim yerimde ne yapardın?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Как бы вы поступили на моём месте?

Tom benim yerimde kalabilirdi.

- Том мог остановиться у меня.
- Том мог бы остановиться у меня.

Yerimde olsan ne yaparsın?

- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Что бы ты стал делать, если бы был на моём месте?
- Что бы вы стали делать, если бы были на моём месте?
- Что бы вы сделали, если бы были на моём месте?

Yerimde olsan ne yapardın?

- Что бы ты сделал на моём месте?
- Что бы вы сделали на моём месте?
- Что бы ты стал делать на моём месте?
- Что бы вы стали делать на моём месте?

Affedersiniz, benim yerimde oturuyorsunuz.

Простите, Вы сидите на моём месте.

Yerimde olsan aynı şeyi yaparsın.

- На моём месте ты сделал бы то же самое.
- На моём месте ты поступил бы так же.
- На моём месте вы сделали бы то же самое.
- На моём месте вы поступили бы так же.

Benim yerimde olsan ne söylerdin?

Что бы ты сказал на моем месте?

Ben yerimde ne yapacağını düşünmeni istiyorum.

- Мне хотелось бы, чтобы ты подумал, что бы ты сделал на моём месте.
- Мне хотелось бы, чтобы вы подумали, что бы вы сделали на моём месте.

Tom benim yerimde olsa ne yapardı?

Что бы сделал Том на моём месте?

Eğer benim yerimde olsaydın,ne yapardın?

Что бы ты сделал на моём месте?

Benim yerimde, Tom aynı şeyi yapardı.

- На моём месте Том сделал бы то же самое.
- На моём месте Том поступил бы так же.

Tom'a yerimde olsa ne yapacağını sordum.

- Я спросил Тома, что бы он стал делать на моём месте.
- Я спросил Тома, что бы он сделал на моём месте.

Özür dilerim! Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz.

Извините, вы сидите на моём месте.

Örneğin benim yerimde olsaydın ne yapardın?

Что, например, вы бы сделали на моём месте?

Tom benim yerimde olsa benim verdiğim aynı kararı verirdi.

- Том принял бы такое же решение, как и я, если бы он был на моем месте.
- На моём месте Том принял бы такое же решение.