Translation of "Kutuda" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Kutuda" in a sentence and their russian translations:

Kutuda ne var?

- Что в ящике?
- Что в коробке?

Kutuda neyin var?

- Что у вас в ящике?
- Что у вас в коробке?
- Что у тебя в ящике?
- Что у тебя в коробке?

Çocuk kutuda saklanıyordu.

Ребёнок прятался в коробке.

Kutuda bir şey yoktu.

В коробке ничего не было.

Kutuda altı elma var.

В коробке шесть яблок.

Bu kutuda elmalar var.

В этой коробке есть яблоки.

Kutuda ne olduğunu biliyorum.

Я знаю, что в коробке.

Kutuda ne olduğunu görelim.

- Давай посмотрим, что там в коробке.
- Давайте посмотрим, что в коробке.

Kutuda birkaç elma var.

В той коробке несколько яблок.

Karton kutuda yumurtalar var.

В коробке яйца.

Kutuda bir kedi var.

- В коробке кот.
- В коробке кошка.

Kutuda bir şey var.

В коробке что-то есть.

Kutuda başka ne vardı?

- Что ещё было в ящике?
- Что ещё было в коробке?

Kutuda birkaç armut var.

В коробке несколько груш.

Kutuda birkaç yumurta var.

В коробке есть немного яиц.

Kutuda ne olduğunu bilmiyorum.

- Я не знаю, что в ящике.
- Я не знаю, что в коробке.

Kutuda bir örümcek var.

В коробке паук.

Kutuda bir şey var mı?

В коробке есть что-нибудь?

Kutuda çok sayıda yumurta var.

В коробке много яиц.

Kutuda hiç elma var mıdır?

В коробке есть яблоки?

Bu kutuda beş elma vardır.

В этой коробке пять яблок.

Kutuda oyuncak bir bebek var.

В коробке кукла.

Kutuda kaç tane elma vardı?

- Сколько яблок было в коробке?
- Сколько яблок было в ящике?

Kutuda daha fazla elma yoktu.

В коробке больше не было яблок.

Ben kutuda ne olduğunu görmedim.

Я не видел, что в коробке.

Kutuda beş tane elma var.

В коробке пять яблок.

Bu kutuda beş elma var.

В этом ящике пять яблок.

O kutuda ne olduğunu düşünüyorsun?

- Как ты думаешь, что в той коробке?
- Как вы думаете, что в той коробке?

Kutuda ne bulacağımı merak ediyorum.

Интересно, что я найду в коробке.

Bu kutuda ne olduğunu düşünüyorsun?

Как думаешь, что в этой коробке?

Tom kutuda ne olduğunu sordu.

- Том спросил, что в коробке.
- Том спросил, что в ящике.

Bu kutuda ne olduğunu bilmiyorum.

- Я не знаю, что в этом ящике.
- Я не знаю, что в этой коробке.

Belki kutuda bir şey yoktu.

Возможно, в коробке ничего не было.

Kutuda ne olduğu sizi ilgilendirmez.

Что в этой коробке, тебя не касается.

Kutuda bir şey olduğunu sanmıyorum.

- Не думаю, что в коробке что-то есть.
- Не думаю, что в ящике что-то есть.

Kutuda başka bir şey yok.

В коробке больше ничего нет.

Kutuda ne olduğunu bulmak zorundayız.

- Нам надо выяснить, что в коробке.
- Нам надо узнать, что в коробке.
- Нам надо выяснить, что в ящике.
- Нам надо узнать, что в ящике.

Tom kutuda ne olduğunu bilmiyordu.

Том не знал, что в коробке.

Bu kutuda ne olduğunu bilmek istiyorum.

- Я хочу знать, что в этой коробке.
- Я хочу знать, что в этом ящике.

O kutuda ne olduğunu biliyor musun?

- Ты знаешь, что в той коробке?
- Вы знаете, что в той коробке?
- Ты знаешь, что в том ящике?
- Вы знаете, что в том ящике?

Tom bu kutuda ne olduğunu bilmiyor.

- Том не знает, что в коробке.
- Том не знает, что в ящике.

Bu kutuda bir servete değebilen nedir?

То, что лежит в коробке, могло бы стоить целое состояние.

Bu kutuda ne olduğunu biliyor musun?

- Вы знаете, что в этой коробке?
- Ты знаешь, что в этой коробке?

Kutuda başka bir şey var mıydı?

В коробке что-то ещё было?

Bu kutuda taşıma ücreti ne kadar?

Сколько за пересылку этого ящика?

Tom eski kutuda bir şey bulmadı.

- Том ничего не нашёл в старой коробке.
- Том ничего не нашёл в старом ящике.

Tüm telefon faturalarımı bu kutuda saklıyorum.

Я храню все свои телефонные квитанции в этой коробке.

Bu kutuda bir sürü madeni param var.

У меня много монет в этой коробке.

- Sence kutudaki nedir?
- Kutuda ne olduğunu düşünüyorsun?

- Как ты думаешь, что в коробке?
- Как вы думаете, что в коробке?

- O kutuda ne var?
- O kutudaki nedir?

- Что в той коробке?
- Что в том ящике?

O kutuda herhangi bir şey var mı?

В той коробке что-нибудь есть?

- Kutudakinin ne olduğunu merak ediyorum.
- Kutuda ne olduğunu merak ediyorum.

- Интересно, что в коробке.
- Интересно, что в ящике.