Translation of "Kullanıcı" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Kullanıcı" in a sentence and their russian translations:

Kullanıcı adınızı değiştiremezsiniz.

Вы не можете изменить своё имя пользователя.

Kullanıcı adı değiştirilebiliyor mu?

- Могут ли ники меняться?
- Можно ли менять ники?

Skype kullanıcı adın nedir?

Какой у тебя логин в Скайпе?

Senin kullanıcı adın ne?

- Какой у тебя логин?
- Какое у Вас имя пользователя?
- Какое у тебя имя пользователя?

Bir milyar aktif kullanıcı var.

Есть один миллиард активных пользователей.

Senin Skype kullanıcı adın nedir?

- Какой у тебя логин в Skype?
- Какой у тебя логин в Скайпе?

Nasıl güvenilir bir kullanıcı olabilirim?

Как мне стать доверенным пользователем?

580 milyon video izleyen kullanıcı var

580 миллионов смотрят видео онлайн,

Daha kısa bir kullanıcı adı seçmeliydim.

Надо было мне выбрать ник покороче.

Kullanıcı adınızı girin, takiben şifrenizi girin.

Введите своё имя пользователя и пароль.

Güvenilir bir kullanıcı olmak istiyor musunuz?

Ты бы хотел стать доверенным пользователем?

Tom kullanıcı adını ve şifresini yazdı.

Том ввёл свой логин и пароль.

Birçok kullanıcı şuan bu özelliği muhtemelen bilmiyordur.

Многие пользователи, вероятно, не знают эту функцию прямо сейчас.

Ya kullanıcı adın ya da şifren yanlış.

Имя пользователя или пароль не подходят.

Kullanıcı adı ve şifrenizin doğru yazıldığını kontrol edin.

- Убедитесь, что ваше имя пользователя и пароль написаны правильно.
- Убедитесь, что ваши логин и пароль введены правильно.

Arkadaşım yeni işletim sistemi için bir kullanıcı arayüzü tasarlıyor.

Мой друг разрабатывает пользовательский интерфейс для новой операционной системы.

- Çünkü biz sizi seviyoruz, daha iyi bir kullanıcı deneyimi getirmek için Tatoeba'yı güncelleştiriyoruz. Gördünüz mü? Biz sizi seviyoruz ha?
- Sizi seviyoruz, çünkü biz daha iyi bir kullanıcı deneyimi sunmak için Tatoeba'yı güncelliyoruz. Anlıyor musunuz? Sizi seviyoruz ha?

Так как мы любим Вас, мы обновляем Татоэбу, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?