Translation of "Konuşan" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Konuşan" in a sentence and their russian translations:

Tom'la konuşan kim?

Кто это разговаривает с Томом?

Fred'le konuşan çocuk Mike'dır.

Мальчик, который говорит с Фредом, — Майк.

Az konuşan çok bilir.

Кто много знает, тот мало болтает.

O az konuşan biri.

- Он немногословный человек.
- Он неразговорчивый человек.

Bilen konuşmaz, konuşan bilmez.

Знающий не говорит, говорящий не знает.

Öğretmenimizle konuşan kadını tanımıyorum.

Я не знаю женщину, разговаривающую с нашим учителем.

İnsan, konuşan tek hayvandır.

Человек - единственное животное, которое разговаривает.

Portekizce konuşan birini arıyorum.

Я ищу человека, который говорит на португальском.

Bilge az konuşan adamdır.

Мудр тот человек, который мало говорит.

Benimle konuşan Tom değildi.

Это не Том говорил со мной.

Tom'la konuşan kız Mary'dir.

Девочка, которая говорит с Томом, — Мэри.

Fransızca konuşan birini tanımıyorum.

Я не знаю никого, кто говорит по-французски.

Tom'la konuşan kızı tanıyorum.

- Я знаю девушку, которая говорит с Томом.
- Я знаком с девушкой, которая разговаривает с Томом.

Tom'la konuşan kişi kim?

Что это за человек с Томом разговаривает?

Tom'la konuşan adam kim?

Что это за человек с Томом разговаривал?

İngilizce konuşan biri var mı?

Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?

Japonca konuşan biriyle konuşabilir miyim?

Я могу поговорить с кем-то, кто говорит по-японски?

O, doğuştan İngilizce konuşan biridir.

Он — носитель английского языка.

Esperanto konuşan birçok arkadaşım var.

У меня много друзей, говорящих на эсперанто.

Tom, Fransızca konuşan birisini arıyor.

Том ищет кого-нибудь, кто говорит по-французски.

Konuşan birinin sözünü kesmek kabalıktır.

Невежливо перебивать говорящего.

Fransızca konuşan biriyle konuşabilir miyim?

- Я могу побеседовать с кем-нибудь, кто говорит по-французски?
- Я могу пообщаться с кем-нибудь, кто говорит по-французски?

Fransızcayı iyi konuşan birini tanıyorum.

- Я знаю кое-кого, кто хорошо говорит по-французски.
- У меня есть знакомый, который хорошо говорит по-французски.
- У меня есть знакомая, которая хорошо говорит по-французски.

Fransızca konuşan birini tanıyor musun?

- Ты знаешь кого-нибудь, кто говорит по-французски?
- Вы знаете кого-нибудь, кто говорит по-французски?

Fransızca konuşan bir adam tanıyorum.

Я знаю человека, который говорит по-французски.

Tom'la konuşan son kişi benim.

- Я последний, кто разговаривал с Томом.
- Я последний, кто говорил с Томом.
- Я последняя, кто говорил с Томом.
- Я последняя, кто разговаривал с Томом.

Fransızca konuşan bir kız tanıyorum.

Я знаю одну девушку, которая говорит по-французски.

Lütfen Fransızca konuşan birini bulun.

Пожалуйста, найди кого-нибудь, кто говорит по-французски.

John ile konuşan öğrenci Kanadalıdır.

Студент, который разговаривает с Джоном, из Канады.

Jim ile konuşan kız Mary'dir.

Девушка, которая разговаривает с Джимом - это Мэри.

Her zaman konuşan biri vardır.

Постоянно кто-то болтает.

Tom az konuşan bir insan.

Том - немногословный человек.

Mary ile konuşan adam Tom'dur.

Человек, с которым Мэри разговаривает, - Том.

Latince konuşan bir adam tanıyorum.

Я знаю человека, который говорит на латыни.

- Burada Urduca konuşan birini tanıyor musun?
- Burada Urduca konuşan birini biliyor musun?

Ты знаешь тут кого-нибудь, владеющего урду?

- Beni Fransızca konuşan biriyle tanıştırır mısın?
- Beni Fransızca konuşan biriyle tanıştırabilir misiniz?

- Ты можешь представить меня кому-нибудь, кто говорит по-французски?
- Ты можешь познакомить меня с кем-нибудь, кто говорит по-французски?
- Вы можете познакомить меня с кем-нибудь, кто говорит по-французски?

Konuşan sözlük artık bir fantezi değil.

Говорящий словарь - уже больше не фантастика.

Çok iyi Rusça konuşan birini tanıyorum.

Я знаю кое-кого, кто хорошо говорит по-русски.

Türkçe konuşan bir turist grubu gördüm.

Я увидела группу туристов, разговаривающих на турецком.

Korece konuşan bir yardımcıya ihtiyacım var.

Мне нужен ассистент, владеющий корейским языком.

Burada Japonca konuşan biri var mı?

Здесь кто-нибудь говорит по-японски?

O biçimde konuşan insanlardan nefret ederim.

- Ненавижу тех, кто так говорит.
- Ненавижу людей, которые так говорят.

İngilizceyi iyi konuşan bir kız tanıyorum.

- Я знаю девушку, которая хорошо говорит по-английски.
- Я знаю девочку, которая хорошо говорит по-английски.

Oğlanlar çok fazla konuşan kızları sevmezler.

Мальчики не любят говорливых девочек.

Tom ile konuşan tek kişi sendin.

Ты была единственной, кто с Томом разговаривал.

Tom, dobra dobra konuşan bir tiptir.

Том из тех, кто называет вещи своими именами.

Son zamanlarda Tom'la konuşan oldu mu?

Кто-нибудь разговаривал с Томом в последнее время?

İngilizce konuşan biri var mı burada?

- Кто-нибудь здесь говорит по-английски?
- Здесь кто-нибудь говорит по-английски?

İngilizce konuşan, ruhsatlı bir kılavuz istiyorum.

Я хочу лицензированного гида, который говорит по-английски.

İngilizceyi iyi konuşan birkaç arkadaşım var.

У меня есть несколько друзей, которые хорошо говорят по-английски.

Fransızcayı iyi konuşan birçok arkadaşım var.

У меня есть довольно много друзей, которые хорошо говорят по-французски.

Hiç Fransızca konuşan birini duydun mu?

Ты когда-нибудь слышал, как кто-нибудь говорит по-французски?

Fransızcayı çok iyi konuşan birini tanıyorum.

Я знаю кое-кого, кто говорит по-французски очень хорошо.

Fransızca konuşan birini işe almak istiyorum.

Я бы хотел нанять кого-нибудь, кто говорит по-французски.

Hiç Fransızca konuşan personeliniz var mı?

- У тебя есть работники, которые говорят по-французски?
- У вас есть работники, которые говорят по-французски?

Fransızca konuşan bir doktor bulmak istiyorum.

- Я бы хотел найти врача, говорящего по-французски.
- Я бы хотела найти врача, говорящего по-французски.

Burada İngilizce konuşan biri var mı?

Здесь кто-нибудь говорит по-английски?

Beni Tom'la konuşan kızla tanıştırabilir misin?

- Ты можешь познакомить меня с девушкой, которая разговаривает с Томом?
- Вы можете познакомить меня с девушкой, которая разговаривает с Томом?

O İngilizce konuşan birini işe alacak.

Он наймёт кого-нибудь, кто говорит по-английски.

Polonya büyük elçisi ile konuşan bendim.

- Это я говорил с польским послом.
- Это я говорил с послом Польши.

Fransızca konuşan bir yardımcıya ihtiyacım var.

- Мне нужен помощник со знанием французского.
- Мне нужен ассистент со знанием французского.

Burada Fransızca konuşan biri var mı?

Здесь кто-нибудь говорит по-французски?

John ile konuşan kıza Susan denir.

Девушку, разговаривающую с Джоном, зовут Сьюзен.

En iyi arkadaşım, İrlandaca konuşan biridir.

Мой лучший друг — носитель ирландского.

Tom'un Fransızca konuşan hiç arkadaşı yok.

У Тома нет друзей, которые говорили бы по-французски.

Tom Fransızca konuşan birini aradığını söyledi.

Том сказал, что ищет кого-нибудь, кто говорит по-французски.

Tom Mary ile konuşan çocuğu bilmiyor.

Том не знает мальчика, который разговаривает с Мэри.

Burada İngilizce konuşan biri var mıdır?

Здесь кто-нибудь говорит по-английски?

Tom Fransızca konuşan bir adam tanıyor.

Том знает человека, который говорит на французском языке.

Tom kesinlikle güzel konuşan bir konuşmacı.

Том, несомненно, красноречивый оратор.

Onlarla konuşmadıkça nadiren konuşan insanlar vardır.

Некоторые люди редко заговаривают первыми.

Tom ailemizde Fransızca konuşan tek kişidir.

- Том единственный у нас в семье говорит по-французски.
- Том у нас в семье единственный, кто говорит по-французски.

Bu konuda Tom'la konuşan kişi benim.

Это я разговаривал об этом с Томом.

Pek çok Fransızca konuşan arkadaşım var.

У меня много франкоговорящих друзей.

O dobra dobra konuşan bir insan türüdür.

Он из тех, кто называет вещи своими именами.

Japonca konuşan bir doktorla nasıl irtibata geçebilirim?

Как я могу связаться с врачом, который говорит по-японски?

Benim ülkemde Almanca konuşan çok insan yok.

В моей стране не много людей, говорящих по-немецки.

Tom Fransızca konuşan birini işe almayı planlıyor.

Том планирует нанять кого-нибудь, кто говорит по-французски.

Çok iyi Fransızca konuşan bir arkadaşım var.

- У меня есть друг, который очень хорошо говорит по-французски.
- У меня есть подруга, которая очень хорошо говорит по-французски.

İspanya'da beş dil konuşan bir arkadaşım var.

У меня есть друг в Испании, который говорит на пяти языках.

Portekizce konuşan birine ihtiyacım var. Konuşuyor musun?

Мне нужен кто-нибудь, кто говорит на португальском языке. Ты говоришь?

Burada İngilizce konuşan bir doktor var mı?

Есть здесь врач, говорящий по-английски?

Tom hiç Fransızca konuşan bir ülkede bulunmadı.

Том никогда не был во франкоязычной стране.

Burada Fransızca konuşan tek kişi ben miyim?

Я тут единственный, кто говорит по-французски?

Burada Fransızca konuşan tek kişi olduğumu sanmıyorum.

- Не думаю, что я здесь единственный, кто говорит по-французски.
- Не думаю, что я здесь единственная, кто говорит по-французски.

Tom ailemizde en iyi Fransızca konuşan kişidir.

Том лучше всех у нас в семье говорит по-французски.

Japonca konuşan herhangi bir doktor tanıyor musun?

- Ты знаешь врача, говорящего по-японски?
- У тебя есть знакомый врач, говорящий по-японски?

- Dünyada Baskça konuşan 800,000'i aşkın kişi vardır.
- Dünyada 800,000'i aşkın Baskça konuşan kişi vardır.

- В мире насчитывается более восьмиста тысяч носителей баскского языка.
- В мире более восьмисот тысяч людей, говорящих по-баскски.

Japoncayı çok iyi konuşan bir Amerikalı kız tanıyorum.

Я знаю американку, которая очень хорошо говорит по-японски.

Ben Japonca konuşan bir rehberi işe alabilir miyim?

Я могу нанять гида, который говорит по-японски?

Tom çok konuşan ve az iş yapan biridir.

Том - это одни слова и никакого действия.

Ben Litvanyaca konuşan küçük bir erkek kedi biliyorum.

Я знаю котика, который говорит по-литовски.

Onlarca dili akıcı olarak konuşan insanlar beni şaşırtır.

Люди, говорящие на дюжине языков свободно, меня поражают.

Kendileri hakkında konuşan insanlar beni her zaman sıkar.

- Люди, которые говорят всё время о себе, меня утомляют.
- Люди, которые всё время говорят о себе, меня утомляют.