Translation of "Koca" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Koca" in a sentence and their russian translations:

- Onlar karı koca oldu.
- Karı koca oldular.

Они стали мужем и женой.

Koca Steve Jobs'tan bahsediyorum

Я говорю о муже Стиве Джобсе

Karı koca arasına girme.

Не вставай между мужем и женой.

- O, iyi bir koca olacaktır.
- O iyi bir koca olacak.

Он будет хорошим мужем.

Önünde koca bir hayat var.

Перед тобой вся жизнь.

Önünüzde koca bir hayat var.

- У тебя вся жизнь впереди.
- У вас вся жизнь впереди.

Önümüzdeki bu koca bina nedir?

Что это за большое здание впереди?

O, iyi bir koca olacaktır.

Он будет хорошим мужем.

O iyi bir koca olacak.

Он будет хорошим мужем.

Tom iyi bir koca olacak.

Том будет хорошим мужем.

koca bir bardak kereviz suyu içiyorum

я пью большой стакан сока сельдерея,

İdeal bir koca olduğunu ispat etti.

Он оказался идеальным мужем.

O bana karşı iyi bir koca.

Он мне хороший муж.

Koca adada sadece tek dükkan var.

На всём острове есть только один магазин.

Sen koca değilsin. Sen bir canavarsın.

Ты не муж. Ты чудовище.

Tom ve Mary karı koca mıdırlar?

Том и Мэри муж и жена?

Gerçeği söyle, onlar karı-koca değiller.

По правде сказать, они не муж и жена.

Leyla'ya göre Fadıl sadık bir koca.

Для Лейлы Фадель — преданный муж.

Karı koca arasındaki ilişki aşka dayalı olmalıdır.

Отношения между мужем и женой должны быть основаны на любви.

Kız kardeşim için iyi bir koca olacak.

Он станет хорошим мужем для моей сестры.

Rahip onları koca ve karı ilan etti.

- Священник объявил их мужем и женой.
- Священник провозгласил их мужем и женой.

John iyi bir koca ve baba olur.

Джон будет хорошим мужем и хорошим отцом.

O, mükemmel bir koca olduğunu açıklığa kavuşturuyor.

Он показал, что является идеальным мужем.

Tom, daha iyi bir koca olmak istedi.

Том хотел быть лучшим мужем.

Bir koca sığırı çok kısa bir sürede tamamen

полностью скот мужа за очень короткое время

O, kız kardeşim için iyi bir koca olacak.

Он будет хорошим мужем для моей сестры.

Az önce bir koca ayak gördüğüme yemin ederim.

Клянусь, я только что видела снежного человека!

Tom iyi bir koca ve iyi bir baba.

Том - хороший муж и хороший отец.

Tom iyi bir koca ve harika bir babaydı.

Том был хорошим мужем и замечательным отцом.

- Şu büyük köpeğe bak.
- Şu koca köpeğe bakın.

- Посмотри на ту большую собаку.
- Посмотрите на ту большую собаку.
- Глянь на эту большую псину.

Nasıl iyi bir koca ve baba olunur emin değilim.

Я толком не знаю, как стать хорошим мужем и отцом.

Tom ve Mary sanki koca ve karıymış gibi davrandılar.

Том и Мэри притворились мужем и женой.

Tom ve Mary'nin karı koca olduklarına dair bir fikrim yoktu.

Я и не подозревал, что Том с Мэри - муж и жена.

- Onun büyük bir horozu var.
- Onun koca bir yarağı var.

У него огромный член.

O her düğünde bir koca ve her cenazede merhum olmak istiyor.

Он хочет на каждой свадьбе быть женихом, а на похоронах – покойником.

Ebeveynlerim kız arkadaşımı sevmiyor. Onlar onun bir zengin koca avcısı kadın olduğunu söylüyor.

Родителям не нравится моя подружка. Они говорят, что она со мной по расчёту.

- Sizin yüzünüzden yarım gün kaybettim bile.
- Sizin yüzünüzden koca günün yarısını heba ettim bile.

Я из-за вас и так уже полдня потерял.

- Torbayı yapmak için koca bir parça kağıt kullandı.
- Çanta yapmak için büyük bir parça kâğıt kullandı.

Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги.