Translation of "Karanlığa" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Karanlığa" in a sentence and their russian translations:

Karanlığa alışkınım.

- Я привык к темноте.
- Я привыкла к темноте.

...gezegenimiz karanlığa gömülür.

...на скорости 1 000 км в час.

Ve karanlığa dönüştüğünden

окружающая среда быстро становится холодной и тёмной,

Karanlığa kadar bekle.

- Подожди до темноты.
- Подождите до темноты.
- Подожди, пока не стемнеет.
- Подождите, пока не стемнеет.

...derin vadiler karanlığa gömülüyor.

...глубокие долины погружаются во тьму.

Ben karanlığa alışmaya başlıyorum.

Я начинаю привыкать к темноте.

Işık karanlığa nüfuz etmez.

Свет разрезает тьму.

Gözlerini yavaşça karanlığa alıştırdı.

Его глаза понемногу привыкали к темноте.

Kutuplarda gece zifiri karanlığa boğulmaz.

Полярная ночь — это не всепоглощающая тьма.

Karanlığa rağmen... ...uyumayı göze alamazlar.

Несмотря на ночь... ...они не могут позволить себе спать.

Gözlerimizin karanlığa alışması zaman alır.

Нашим глазам нужно время, чтобы привыкнуть к темноте.

Gözleri yavaş yavaş karanlığa alıştı.

- Его глаза понемногу привыкали к темноте.
- Её глаза понемногу привыкали к темноте.

Yavaşça onun gözleri karanlığa alıştı.

Постепенно его глаза привыкли к темноте.

Tom gözlerini karanlığa alıştırmak için bir süre bekledi.

Том подождал немного, чтобы дать глазам привыкнуть к темноте.

Bulut geliyor ve savan bir kez daha karanlığa gömülüyor.

Сгущающиеся тучи погружают саванну обратно во тьму.

Gecenin artık son saatleri. Ama Asya'nın yağmur ormanları hâlâ karanlığa gömülü.

Ночь почти на исходе, а азиатские джунгли еще окутаны мраком.

Işığa "Gündüz," karanlığa "Gece" adını verdi. Akşam oldu, sabah oldu ve ilk gün oluştu.

И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.