Translation of "Işık" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Işık" in a sentence and their russian translations:

- Işık yeşile döndü.
- Işık yeşilleşti.

Загорелся зелёный.

Işık söndü.

- Свет потушен.
- Свет не горит.
- Свет погашен.
- Свет выключен.

Işık açıktı.

- Свет горел.
- Свет был включён.

Işık kapalı.

- Свет потушен.
- Свет не горит.
- Свет выключен.

Işık açık.

- Свет включен.
- Свет включён.
- Свет горит.

Işık yeşildi.

Свет был зелёным.

Işık kırmızıya döndü.

Загорелся красный.

Işık hızını hesapladı.

Он вычислил скорость света.

Işık aniden söndü.

Свет вдруг погас.

Işık niçin açık?

Почему свет горит?

Işık açıkken uyuyamam.

Я не могу спать при включённом свете.

Işık açıkken uyumayın.

Не спи с включённым светом.

Işık gözlerimi incitiyor.

- Мои глаза болят от света.
- От света у меня болят глаза.

Işık kendiliğinden söndü.

Свет сам погас.

Işık ve şeffaflık hissi.

Опять же, ощущение света, чувство прозрачности.

Işık kırmızıdan yeşile dönüştü.

Свет переменился с красного на зеленый.

Işık burada daha iyi.

Здесь свет получше.

Işık kapalı iken uyudum.

Я спал с выключенным светом.

Işık, Tom'un gözlerine çarptı.

Свет ударил Тому в глаза.

Işık karanlığa nüfuz etmez.

Свет разрезает тьму.

- Işık sesten daha hızlı hareket eder.
- Işık sesten daha hızlı ilerler.

Свет движется быстрее звука.

Işık, dalgalar hâlinde hareket eder

Видите ли, свет распространяется волнами,

Işık, tam doğru seviyede olmalıdır.

Уровень света должен быть верным.

Işık olmadığı zamanlar sessiz kalacaktı.

а когда наступает темнота, всё замирает.

Işık kırmızıdan yeşile doğru değişiyor.

Свет меняется с красного на зеленый.

Hanuka'ya neden Işık Bayramı diyoruz?

Почему Хануку называют "Праздником огней"?

- Işık yeşil.
- Trafik ışığı yeşil.

- Зелёный горит.
- Горит зелёный.

Işık yeşile dönünceye kadar bekle.

- Подождите, пока не загорится зелёный.
- Подожди, пока не загорится зелёный.
- Подожди, пока загорится зелёный.
- Подождите, пока загорится зелёный.

Işık hızı sesten çok daha büyüktür.

Скорость света гораздо больше скорости звука.

Işık hızı saniyede yaklaşık 186.000 mildir.

Скорость света приблизительно составляет 186 тысяч миль в секунду.

- Işık böcekleri çeker.
- Böcekler ışığa gelir.

- Насекомых привлекает свет.
- Насекомых влечёт на свет.

Işık, dalga mı yoksa parçacık mı?

Свет – это волна или частица?

- Işık aniden söndü.
- Birden ışık söndü.

Внезапно погас свет.

Işık geçici olarak beni kör etti.

Свет на время ослепил меня.

Işık söndü ve biz karanlıkta kaldık.

Свет погас, и мы остались в темноте.

- Işık yılı, ışığın bir yılda gittiği mesafedir.
- Işık yılı, ışığın bir yılda kat ettiği mesafedir.

Световой год — это расстояние, которое свет проходит за год.

Işık ve gürültü kirliliği hayatın ritmini değiştiriyor.

Световые и шумовые эффекты меняют ритм жизни...

- Işık yeşile döndü.
- Trafik ışığı yeşile döndü.

Загорелся зелёный.

Işık sesten çok daha hızlı hareket eder.

- Свет распространяется намного быстрее, чем звук.
- Свет распространяется гораздо быстрее, чем звук.

Tanrı, "Işık olsun" diye buyurdu ve ışık oldu.

И сказал Бог: «Да будет свет». И стал свет.

Işık onu körletti. O birkaç dakika hareketsiz durdu.

Свет ослепил его. На миг он замер.

Işık ve sesi kullanarak nöronları aktive edebilir veya durdurabilirsiniz,

Используя свет и звук, можно активировать или ингибировать нейроны

2015, Birleşmiş Milletler tarafından Uluslararası Işık Yılı ilan edilmiştir.

2015 год был объявлен ООН международным годом света.

Işık dünyanın etrafında bir saniyenin 7.5 katı hızında seyahat eder.

Свет за секунду обойдёт землю семь с половиной раз.

Işık sesten daha hızlı ilerler bu sebeple bazı insanlar aptalca ses çıkarmadan önce keskin zekalı görünürler.

Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат.