Examples of using "Kalıp" in a sentence and their russian translations:
Я не знаю, смогу ли остаться.
Я останусь дома и буду заниматься.
и вы уже знаете, что можно ожидать дальше.
Можно я останусь помочь?
- Неважно, останешься ты или нет.
- Неважно, остаёшься ты или нет.
Я предлагаю остаться дома и посмотреть телевизор.
Я останусь здесь и помогу Тому.
Это устойчивое словосочетание.
Том купил плитку шоколада.
Том купил вчера три куска мыла.
Я останусь здесь и помогу ей.
- Ты можешь остаться и присмотреть за детьми?
- Вы можете остаться и присмотреть за детьми?
- Я хочу, чтобы ты остался здесь и присмотрел за Томом.
- Я хочу, чтобы вы остались здесь и присмотрели за Томом.
Тому всё равно, останется Мэри или нет.
такие как предвзятость и стереотипы.
Или остаться здесь и попытаться дойти до леса?
Первые идеи в списке становятся шаблоном,
Я хочу провести в постели весь день и просто смотреть телевизор.
Поскольку сегодня занятий в школе не было, я остался дома и весь день смотрел телевизор.
Постой и послушай.
Я лучше останусь дома и повяжу.
Вы были отличным партнером в этом путешествии, и ваши решения помогли нам быть в безопасности и найти противоядие.