Translation of "Hastalığı" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Hastalığı" in a sentence and their russian translations:

Hastalığı bildiriniz!

Сообщайте о больных!

Bir otoimmün hastalığı.

Это аутоиммунное заболевание.

Hastalığı önleyebilir miyiz?

Мы в состоянии предотвратить болезнь?

Kalp hastalığı vardı.

У неё было больное сердце.

Tom'un uyuyamama hastalığı var.

У Тома бессонница.

Onun Parkinson hastalığı vardı.

У него была болезнь Паркинсона.

Parkinson hastalığı mı vardı?

У него была болезнь Паркинсона?

Hastalığı kötü havadan kaynaklı.

Его заболевание вызвано плохой погодой.

Onun hastalığı kanser olabilir.

Его болезнь может быть раком.

Henüz bu hastalığı atlatmadım.

Я ещё не оправился после этой болезни.

O, hastalığı nedeniyle gelemedi.

Он не смог пойти из-за болезни.

Tom'un şeker hastalığı var.

У Тома диабет.

Tom'un hastalığı ciddi mi?

- Болезнь Тома серьёзная?
- Том серьёзно болен?

- Tom'un nadir görülen bir hastalığı var.
- Tom'un ender bir hastalığı var.

У Тома редкое заболевание.

Pigmentlerini kaybettiğin bir deri hastalığı.

Это заболевание кожи, при котором исчезает пигмент.

Hiç kimseye söylemiyordu bu hastalığı

не рассказал никому об этой болезни

Kalp hastalığı onu uçakta yakaladı

болезнь сердца поймала его в самолете

Ebeveynler birçok hastalığı yavrularına geçirebilir.

Родители могут передать множество заболеваний своему потомству.

Onun hastalığı tüm umutlarını yıktı.

Собственная болезнь разбила все его надежды.

Tom'un bir kalp hastalığı var.

У Тома проблемы с сердцем.

Onun hastalığı hakkında çok endişeliyim.

Я очень беспокоюсь из-за её болезни.

Onda Parkinson hastalığı mı vardı?

У неё была болезнь Паркинсона?

Tedavi edilemez bir hastalığı var.

У него неизлечимая болезнь.

Tom'un bulaşıcı bir hastalığı var.

У Тома заразная болезнь.

Daha önce bu hastalığı geçirdim.

Я этим уже болел.

Bebeğimin kalıtsal bir hastalığı var.

У моего ребёнка наследственное заболевание.

Oğlumun kalıtsal bir hastalığı var.

У моего сына наследственная болезнь.

Tom hastalığı hakkında konuşmak istemedi.

Том не хотел говорить о своей болезни.

Bu bir ilerleyen kas zayıflığı hastalığı,

Это прогрессирующая мышечная дистрофия,

Hiçbir ilaç bu hastalığı tedavi edemez.

- От этой болезни нет лекарства.
- Никакое лекарство не может излечить эту болезнь.
- От этой болезни нет лекарств.

Tom'un bulaşıcı bir hastalığı olduğunu bilmiyordum.

- Я не знала, что у Тома заразная болезнь.
- Я не знал, что у Тома заразная болезнь.

Bir çocukluk hastalığı onu kör bıraktı.

Детская болезнь лишила её зрения.

Bir sincap kızıma kuduz hastalığı bulaştırdı.

Белка заразила мою дочь бешенством.

Tom'un tedavi edilemez bir hastalığı var.

- Том неизлечимо болен.
- У Тома неизлечимая болезнь.

Annem hastalığı nedeniyle 3 gün uyumadı.

- Моя мать не спала трое суток из-за своей болезни.
- Моя мать не спала три дня из-за своей болезни.

Alzheimer hastalığı yavaşça ve hissedilmeden oluşur.

Болезнь Альцгеймера развивается медленно и незаметно.

Ve akıl hastalığı açısında yüksek risk altındaydık.

и находимся в зоне высокого риска развития психического расстройства.

Çocuk hastalığı nedeniyle dün okula devamsızlık yaptı.

- Этот мальчик не пошел вчера в школу из-за болезни.
- Мальчик вчера отсутствовал в школе из-за болезни.

Mary hastalığı olmasına rağmen çalışmaya devam etti.

Невзирая на болезнь, Мэри продолжала работать.

O, Alzheimer hastalığı hakkında bir konuşma yaptı.

Он выступил с речью на тему болезни Альцгеймера.

Obezite, diyabet ve kalp hastalığı riskini arttırır.

Ожирение увеличивает риск диабета и сердечных заболеваний.

Orta veya şiddetli koroner hastalığı olan 48 hastaya

48 пациентам со средней и высокой степенью ишемической болезни сердца

Tom'un hastalığı çok fazla yemek yemekten ileri geldi.

Болезнь Тома - результат того, что он слишком много ел.

Onun hastalığı onun çalışmasına devam etmesini imkansız yaptı.

Его болезнь не дала ему возможности продолжить обучение.

Tom, Mary'ye hastalığı hakkındaki gerçeği anlatmaya karar verdi.

Том решил сказать Мэри правду о своей болезни.

Uçabildiği için kilometrelerce ilerideki bir yere kolayca hastalığı taşıyabiliyor

он может легко перенести болезнь на много миль вперед, как он может летать

O ani hastalığı nedeniyle yurt dışına seyahat etmekten vazgeçti.

- Из-за внезапной болезни он отменил поездку за границу.
- Из-за внезапной болезни он отменил заграничную поездку.

COVID-19 ya da "2019 koronavirüs hastalığı" adını verdiler.

что данный тип вируса вызывает болезнь.

Alzheimer hastalığı çoğunlukla 60 yaşından fazla olan insanları etkiler.

Болезнь Альцгеймера поражает в основном людей старше 60 лет.

Kalp hastalığı için düzeltilebilir, önemli bir risk faktörü olarak listelemiyor,

в качестве ключевого и устранимого фактора риска сердечных заболеваний,

Kalp hastalığı, felç ve kanser açısından daha düşük risk taşıyor

сердечно-сосудистых заболеваний, инсульта и рака,

Ve bilim insanları, bu dönemin çoğunda hastalığı başkasına bulaştırabileceğinizi düşünüyor.

И ученые считают, что вы можете быть заразными на протяжении большей части этого периода

Hastalığı kapmış ve birkaç gündür hatta 2 haftadır yayıyor olabilirsiniz,

Вы можете быть заразным и распространять вирус несколько дней или недель,

"Tom'un hastalığı ne kadar ciddi?" "En kötü ihtimalmiş gibi endişelenmeliyiz."

«Насколько серьёзна болезнь Тома?» – «Нам следует опасаться худшего».

Alzheimer hastalığı ile uzun bir mücadeleden sonra Tom geçen kış vefat etti.

Том умер прошлой зимой после долгой борьбы с болезнью Альцгеймера.

İsa on iki öğrencisini yanına çağırıp onlara kötü ruhlar üzerinde yetki verdi. Böylece kötü ruhları kovacak, her hastalığı, her illeti iyileştireceklerdi.

И призвав двенадцать учеников Своих, Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и врачевать всякую болезнь и всякую немощь.

- Tom'un hasta olmasının nedeni fazla yediği içindi.
- Tom'un hastalığı çok fazla yemekten sonuçlandı.
- Tom'un hastalığının nedeni fazla yemekti.
- Tom çok fazla yediği için hastalandı.

Причина, по которой Том заболел, - он переедал.