Translation of "Gitmiyoruz" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Gitmiyoruz" in a sentence and their russian translations:

Gitmiyoruz.

- Мы не идём.
- Мы не едем.

Seninle gitmiyoruz.

- Мы с вами не идём.
- Мы с тобой не идём.
- Мы с вами не едем.
- Мы с тобой не едем.

Biz gitmiyoruz.

- Мы не уходим.
- Мы не уезжаем.

Avustralya'ya gitmiyoruz.

Мы не едем в Австралию.

Neden gitmiyoruz.

Почему бы нам просто не пойти?

Neden sinemaya gitmiyoruz?

Почему бы не сходить в кино?

Neden eve gitmiyoruz?

Почему бы нам не пойти домой?

Biz Boston'a gitmiyoruz.

Мы не едем в Бостон.

Neden yüzmeye gitmiyoruz?

Почему бы нам не пойти поплавать?

Tom olmadan gitmiyoruz.

Мы без Тома не уйдём.

Neden hepimiz gitmiyoruz?

Почему бы нам всем не пойти?

Neden birlikte gitmiyoruz?

Почему бы нам не пойти вместе?

Niçin kitapçıya yaya gitmiyoruz?

Почему бы нам не пойти в книжный пешком?

Niçin dans etmeye gitmiyoruz?

- Не пойти ли нам танцевать?
- Почему бы нам не пойти потанцевать?

Geri otur. Henüz gitmiyoruz.

Сядь обратно. Мы ещё не уходим.

Herhangi bir yere gitmiyoruz.

Мы никуда не идём.

Bugün bir yere gitmiyoruz.

Мы сегодня никуда не идём.

Neden şehir merkezine gitmiyoruz?

Почему бы нам не спуститься вниз?

Neden bugün oraya gitmiyoruz?

- Почему бы нам не пойти туда сегодня?
- Почему бы нам не сходить туда сегодня?
- Почему бы нам не поехать туда сегодня?
- Почему бы нам не съездить туда сегодня?

Neden bir film izlemeye gitmiyoruz.

- Почему бы нам не сходить в кино?
- Почему бы нам не пойти посмотреть какой-нибудь фильм?

Neden birlikte bir yere gitmiyoruz?

Почему бы нам не сходить куда-нибудь вместе?

Şimdi herhangi bir yere gitmiyoruz.

- Мы сейчас никуда не идём.
- Мы сейчас никуда не едем.

Neden özel bir yere gitmiyoruz?

Почему бы нам не пойти в какое-нибудь уединённое место?

Bu yağmurda hiçbir yere gitmiyoruz.

В дождь мы никуда не пойдём.

Artık böyle yerlere asla gitmiyoruz.

Мы больше не ходим в такие места.

Neden şimdi hepimiz eve gitmiyoruz?

Почему бы нам всем не пойти сейчас домой?

- Niye metroyla gitmiyoruz?
- Metroya binsek ya?

Почему бы нам не поехать на метро?

Neden bu hafta sonu dağlara gitmiyoruz?

Почему бы в эти выходные нам не отправиться в горы?

- Neden Boston'a gitmiyoruz?
- Neden Boston'a gitmiyorsun?

- Почему бы не съездить в Бостон?
- Почему бы не поехать в Бостон?

Neden şimdi gitmiyoruz ve onu yapmıyoruz?

Почему бы не пойти и не сделать это сейчас?

- Neden Boston'a gitmiyoruz?
- Boston'a gitsek ya.

- Почему бы нам не поехать в Бостон?
- Почему бы нам не съездить в Бостон?

Biz artık Hint restoranında yemek yemeye gitmiyoruz.

- Мы больше не ходим в индийский ресторан.
- Мы уже не ходим в индийский ресторан.

Bugün hava bulutlu. Neden yarın plaja gitmiyoruz?

Сегодня облачно. Почему бы нам не пойти на пляж завтра?

Partiye geri gitmek yerine, neden benim mekana gitmiyoruz?

Вместо того, чтобы возвращаться на вечеринку, почему бы нам не пойти ко мне?

Neden bir mola vermiyoruz ve yiyecek bir şeyler almaya gitmiyoruz?

Почему бы не сделать перерыв и взять что-нибудь поесть?