Examples of using "Gitmiyoruz" in a sentence and their russian translations:
- Мы не идём.
- Мы не едем.
- Мы с вами не идём.
- Мы с тобой не идём.
- Мы с вами не едем.
- Мы с тобой не едем.
- Мы не уходим.
- Мы не уезжаем.
Мы не едем в Австралию.
Почему бы нам просто не пойти?
Почему бы не сходить в кино?
Почему бы нам не пойти домой?
Мы не едем в Бостон.
Почему бы нам не пойти поплавать?
Мы без Тома не уйдём.
Почему бы нам всем не пойти?
Почему бы нам не пойти вместе?
Почему бы нам не пойти в книжный пешком?
- Не пойти ли нам танцевать?
- Почему бы нам не пойти потанцевать?
Сядь обратно. Мы ещё не уходим.
Мы никуда не идём.
Мы сегодня никуда не идём.
Почему бы нам не спуститься вниз?
- Почему бы нам не пойти туда сегодня?
- Почему бы нам не сходить туда сегодня?
- Почему бы нам не поехать туда сегодня?
- Почему бы нам не съездить туда сегодня?
- Почему бы нам не сходить в кино?
- Почему бы нам не пойти посмотреть какой-нибудь фильм?
Почему бы нам не сходить куда-нибудь вместе?
- Мы сейчас никуда не идём.
- Мы сейчас никуда не едем.
Почему бы нам не пойти в какое-нибудь уединённое место?
В дождь мы никуда не пойдём.
Мы больше не ходим в такие места.
Почему бы нам всем не пойти сейчас домой?
Почему бы нам не поехать на метро?
Почему бы в эти выходные нам не отправиться в горы?
- Почему бы не съездить в Бостон?
- Почему бы не поехать в Бостон?
Почему бы не пойти и не сделать это сейчас?
- Почему бы нам не поехать в Бостон?
- Почему бы нам не съездить в Бостон?
- Мы больше не ходим в индийский ресторан.
- Мы уже не ходим в индийский ресторан.
Сегодня облачно. Почему бы нам не пойти на пляж завтра?
Вместо того, чтобы возвращаться на вечеринку, почему бы нам не пойти ко мне?
Почему бы не сделать перерыв и взять что-нибудь поесть?