Translation of "Gidip" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Gidip" in a sentence and their russian translations:

Gidip değiştirmeliyim.

Мне надо пойти переодеться.

Gidip oturacağım.

Я пойду сяду.

Gidip değiştireceğim.

Я собираюсь пойти переодеться.

Gidip bakacağım.

Пойду взгляну.

- Gidip Tom'la konuşalım.
- Gidip Tom'la konuşsak ya.

Пойдём поговорим с Томом.

- Gidip Tom'u bulmam gerekiyor.
- Gidip Tom'u bulmalıyım.

- Я должен пойти и найти Тома.
- Я должна пойти и найти Тома.

1453 yılına gidip

Собираюсь в 1453

Gidip Tom'a soralım.

- Пойдём спросим у Тома.
- Пойдёмте спросим у Тома.
- Пошли спросим у Тома.

Gidip üstümü değiştireceğim.

- Я пойду переодеться.
- Я пойду переоденусь.

Gidip Tom'u görelim.

- Давай навестим Тома!
- Давайте навестим Тома!

Gidip saçımı yıkayacağım.

- Пойду помою голову.
- Пойду голову помою.

Gidip Tom'u arayacağım.

- Пойду поищу Тома.
- Я пойду Тома поищу.

Tom'a gidip söyleyeceğim.

- Пойду скажу Тому.
- Я пойду Тому скажу.

Gidip Tom'la konuşacağım.

- Пойду поговорю с Томом.
- Я пойду поговорю с Томом.

Gidip onları alacağım.

- Пойду принесу их.
- Я схожу за ними.

Gidip Tom'u bulacağım.

Пойду найду Тома.

Yatağıma gidip ağlayacağım.

Пойду плакать в кровати.

Gidip şekerleme yapacağım.

Я собираюсь пойти вздремнуть.

Gidip onlara soralım.

- Пойдём у них спросим.
- Пойдёмте спросим у них.

Gidip ona soralım.

- Пойдём у него спросим.
- Пойдёмте спросим у него.

Gidip gitmeyeceğimi bilmiyorum.

Я не знаю, пойду я или нет.

Gidip doktoru arayacağım.

- Я пойду вызову врача.
- Я пойду позову врача.

Ben gidip hazırlanacağım.

- Я пойду готовиться.
- Я пойду подготовлюсь.

Gidip herkese söyleyeceğim.

- Я пойду всем расскажу.
- Я пойду всем скажу.

Gidip görmeye karar verdim.

И я решил взглянуть на него.

Gidip gitmemen fark yaratmaz.

- Неважно, пойдешь ты или нет.
- Неважно, пойдёте вы или нет.
- Неважно, поедешь ты или нет.
- Неважно, поедете вы или нет.

Parka gidip orada oynadık.

Мы пошли в парк и там поиграли.

Partiye gidip gitmeyeceğimi bilmiyorum.

- Я не знаю, идти ли на вечеринку или нет.
- Я не знаю, идти на вечеринку или нет.

Gidip gitmeyeceğime karar veremiyorum.

- Я не могу решить, идти или нет.
- Не могу решить, идти или нет.

Hadi gidip Tom'la konuşalım.

Пойдём поговорим с Томом.

Bankaya gidip parasını bozdurdu.

Он пошёл в банк и поменял деньги.

Eve gidip uyumak istiyorum.

- Я хочу пойти домой и лечь спать.
- Я хочу пойти домой и заснуть.

Gidip kendi gözlerimizle görelim.

- Давай взглянем сами.
- Давай мы сами посмотрим.

Gidip Tom'la konuşmak istiyorum.

Я хочу пойти поговорить с Томом.

Tom gidip pencereyi kapattı.

Том пошёл и закрыл окно.

Gidip gitmeyeceğimiz havaya bağlı.

Пойдём мы или нет, зависит от погоды.

Gidip gitmemen umurumda değil.

Я не возражаю против твоего ухода.

Şimdi gidip Tom'la konuşacağım.

Пойду поговорю с Томом сейчас.

Eve gidip onu alacağım.

- Я схожу за ним домой.
- Я съезжу за ним домой.
- Я схожу за ней домой.
- Я съезжу за ней домой.

Birlikte gidip yemek yiyebiliriz.

Мы могли бы пойти поесть вместе.

Gidip Tom'u gördün mü?

Ты сходил повидать Тома?

Gidip çocuğumu kreşten alacağım.

Я пойду заберу детей из садика.

Ben gidip ona soracağım.

Я пойду у неё спрошу.

Gidip bir göz atacağım.

Пойду посмотрю.

Gidip tavukları yemlemem gerekiyor.

Мне нужно идти кормить кур.

Gidip Tom'un dansını izleyelim.

Пойдём посмотрим, как Том танцует.

Hadi gidip şu enkazı bulalım!

Пойдем и найдем эти обломки!

Yarın gidip röntgen çektirmem gerekiyor.

Завтра я должен идти на рентген.

Tom işe motosikletle gidip geliyor.

Фома ездит на работу на мотоцикле.

Biri gidip de geçmişi silemez.

Прошлое нельзя стереть.

Bugün gidip yemek yemek istemiyorum.

Я не хочу идти есть сегодня.

Tom'un gidip gitmeyeceğinden emin değilim.

Я не уверен, пойдёт ли Том.

Müzeye gidip gitmeyeceğimizi hâlâ bilmiyorum.

Я ещё не знаю, пойдём ли мы в музей.

Tom'un gidip gitmediği umurumda değil.

Мне всё равно, пойдёт Том или нет.

Eve gidip değiştirmek zorunda kaldım.

- Мне пришлось пойти домой и переодеться.
- Мне надо было сходить домой переодеться.

Gidip Tom'a hazır olduğumuzu söyleyeceğim.

- Я пойду скажу Тому, что мы готовы.
- Пойду скажу Тому, что мы готовы.

Gidip bir tane daha bulacağım.

Пойду найду другую.

Ben sadece gidip kontrol edeceğim.

- Пойду проверю.
- Схожу проверю.

Bir yere gidip konuşabilir miyiz?

Мы можем пойти куда-нибудь и поговорить?

Gidip Amerika'da okumaya karar verdi.

Она решила поехать учиться в США.

Eve gidip ödevimi bitirmem lazım.

Я должен пойти домой и доделать мои домашние задания.

Eve gidip ödevimi yapmak zorundayım.

- Мне надо домой делать уроки.
- Я должен идти домой делать уроки.

Gidip biraz çikolata satın alacağım.

Пойду куплю немного шоколада.

Odalarınıza gidip kapıları kilitlemenizi istiyorum.

Я хочу, чтобы вы ушли в свои комнаты и заперли двери.

Tom işe otobüsle gidip geliyor.

Том ездит на работу на автобусе.

Tom henüz gidip gidemeyeceğini bilmiyor.

Том ещё не знает, сможет пойти или нет.

Tom Mary'ye gidip gitmeyeceğini sordu.

Том спросил Мэри, пойдет ли она.

Tom okula trenle gidip geliyor.

- Фома ездит в школу на поезде.
- Фома ездит на занятия на поезде.

Boston'a gidip gideceğimden emin değilim.

Я точно не знаю, поеду ли в Бостон.

Gidip Tom'a yardım etmen gerekir.

- Тебе надо пойти помочь Тому.
- Вам надо пойти помочь Тому.
- Тебе надо бы пойти помочь Тому.
- Вам надо бы пойти помочь Тому.

Gidip Tom'a iyi haberi söyleyeceğim.

Я пойду расскажу Тому хорошую новость.

Baba, dışarı gidip oynayabilir miyim?

Пап, можно я пойду погуляю?

Tom'la gidip yüz yüze görüş.

- Иди и посмотри на Тома вживую.
- Идите и посмотрите на Тома вживую.

Tom iyi mi, gidip görelim.

- Пойди посмотри, в порядке ли Том.
- Пойдите посмотрите, в порядке ли Том.

Korku ve cesaret arasında gidip geliyordum.

чтобы совершить 12-дневную экспедицию.

Ya da bu ağaçlardan birine gidip

Или попытаться забраться на эти деревья,

Gidip şuraya bir bakalım. Vay canına.

Пойдем проверим это место. Ого.

Neden gidip kadınlardan birazcık yardım istemediler?

почему они не обратились за помощью к женщинам?

Sadece geçmişe gidip atalarımızdan birazcık edep

Просто вернись и возьми немного наших предков

Hemen gidip bir yenisini alıyorsun ya

Вы идете прямо сейчас и покупаете новый

Ya da 300 yıl sonrasına gidip

Или через 300 лет

Her gün kafeye gidip kahve içerim.

Каждый день я хожу в кафе и пью кофе.

Dün akşam gidip Tom'u gördün mü?

Ты ходил навестить Тома вчера?

Oraya zamanında gidip gidemeyeceğim yakında görülecek.

Время покажет, смогу ли я добраться туда вовремя.

Gidip sana içecek bir şey alacağım.

- Я пойду принесу тебе чего-нибудь попить.
- Я пойду принесу вам чего-нибудь попить.
- Я пойду принесу тебе чего-нибудь выпить.
- Я пойду принесу вам чего-нибудь выпить.

Gidip yiyecek bir şey getireyim sana.

- Я пойду принесу тебе чего-нибудь поесть.
- Я пойду принесу тебе какой-нибудь еды.
- Я пойду принесу вам какой-нибудь еды.
- Я пойду принесу вам чего-нибудь поесть.

- Gidip üstümü değiştireceğim.
- Giysilerimi değiştirmeye gideceğim.

- Я пойду переоденусь.
- Пойду переоденусь.

Tom'un Boston'a gidip gitmediğinden emin değilim.

Я точно не знаю, был Том когда-либо в Бостоне или нет.

Sanırım gidip Tom'u arasak iyi olur.

Я думаю, нам лучше пойти искать Тома.

Biz bir yere gidip konuşabilir miyiz?

- Мы можем пойти куда-нибудь поговорить?
- Мы не могли бы пойти куда-нибудь поговорить?

Yarın onun evine gidip onu alacağım.

Я завтра за ним заеду.

Biz gidip onlara yardım etmek zorundayız.

Мы должны пойти и помочь им.

Gidip gitmemen benim için fark etmez.

- Мне без разницы, пойдёшь ты или нет.
- Мне без разницы, пойдёте вы или нет.
- Мне без разницы, поедешь ты или нет.
- Мне без разницы, поедете вы или нет.