Translation of "Gözlerimi" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Gözlerimi" in a sentence and their russian translations:

Gözlerimi kırpıyorum.

Я моргаю.

Gözlerimi açtım.

Я открыл глаза.

Gözlerimi kapattım.

Я закрыл глаза.

Gözlerimi dinlendiriyorum.

Я даю глазам отдохнуть.

Gözlerimi kapatamadım.

- Я не мог сомкнуть глаз.
- Я не могла сомкнуть глаз.

Gözlerimi açmadım.

Я не открывал глаз.

Gözlerimi açamıyorum.

Я не могу открыть глаза.

- Gözlerimi senden alamıyorum.
- Gözlerimi senden ayırmıyorum.

- Я не свожу с вас глаз.
- Я не свожу с тебя глаз.

Gözlerimi ondan alamıyorum.

- Я не могу отвести от неё глаз.
- Я не могу оторвать от нее глаз.

Tekrar gözlerimi kapattım.

- Я снова закрыл глаза.
- Я снова зажмурился.

Gözlerimi kontrol ettirdim.

Я проверил зрение.

Gözlerimi kapalı tutacağım.

Я буду держать глаза закрытыми.

Gözlerimi muayene ettireceğim.

Я собираюсь пройти обследование глаз.

Gözlerimi test ettirdim.

Мне проверили зрение.

Gözlerimi açabilir miyim?

- Глаза можно открывать?
- Можно открывать глаза?
- Я могу открыть глаза?

Gözlerimi Tom'dan alamadım.

- Я не мог оторвать глаз от Тома.
- Я не могла оторвать глаз от Тома.

Işık gözlerimi incitiyor.

- Мои глаза болят от света.
- От света у меня болят глаза.

Gözlerimi onlardan ayırmıyorum.

Я не свожу с них глаз.

Gözlerimi ondan ayırmıyorum.

Я не свожу с него глаз.

Sadece gözlerimi açık tutamıyorum.

Я просто не могу держать глаза открытыми.

Şimdi gözlerimi açabilir miyim?

- Мне уже можно открывать глаза?
- Я уже могу открывать глаза?

Gözlerimi açık tutmam lazım.

Мне надо держать глаза открытыми.

Gözlerimi kapadım ve çığlık attım.

Я закрыл глаза и закричал.

Ben gözlerimi güneş ışığından korurum.

Я заслонил глаза от солнца.

Gözlerimi kaparım ve yüzünü hatırlarım.

Я закрываю глаза и вспоминаю твоё лицо.

Gözlerimi Tom'dan alamıyorum. Ona bakmayı bırakamıyorum.

Я не могу отвести глаз от Тома. Не могу перестать на него смотреть.

Gözlerimi kapadım ve okyanusun sesini dinledim.

- Я закрыл глаза и слушал шум океана.
- Я закрыла глаза и слушала шум океана.

Bana gözlerimi ne zaman açabileceğimi söyle.

- Скажи мне, когда можно будет открывать глаза.
- Скажите мне, когда можно будет открывать глаза.

- Bu şarkı o kadar acıklı ki gözlerimi yaşarttı.
- Bu şarkı o kadar dokunaklı ki gözlerimi yaşarttı.

- Эта песня такая волнующая, что заставила меня проронить слёзы.
- Эта песня так трогает, что я прослезился.

Kontakt lenslerim gözlerimi kurutuyor. Damla mı kullanmam gerekiyor?

Мои контактные линзы сушат глаза. Мне нужно пользоваться каплями?

Tek yapmak istediğim gözlerimi kapatmak ve biraz uyumak.

Я бы сейчас только одного хотел: закрыть глаза и хоть немного поспать.

Bu odaya girdiğim dakikadan beri gözlerimi senden ayıramadım.

Я не мог отвести глаз от вас с той самой минуты, как вошел в эту комнату.

O kadar uykulu hissettim ki gözlerimi zorlukla açık tutabildim.

- Я так хотел спать, что глаза сами закрывались.
- Мне так хотелось спать, что я едва мог держать глаза открытыми.