Translation of "Elle" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Elle" in a sentence and their russian translations:

Bunu elle yapacağım.

Я сделаю это вручную.

Elle kumanda et.

Используй ручное управление.

Mektup elle yazılmıştı.

Письмо было написано от руки.

Topu bir elle yakaladım.

Я поймал мяч одной рукой.

Tom sol elle yazar.

Том пишет левой рукой.

Üzüm hasadı elle yapılır.

Виноград собирают вручную.

Bu kazak elle yapıldı.

Этот свитер связан вручную.

O, binlerce elle tokalaştı.

Он пожал тысячи рук.

Bu tabaklar elle boyanmıştır.

Эти тарелки расписаны вручную.

Nadir bir ahşaptan elle oyulmuş,

выгравированный вручную из редкого дерева,

Bunu elle yapmak zorunda kalacağım.

Мне придётся сделать это вручную.

Tom topu tek elle yakalayamadı.

Том не смог поймать мяч одной рукой.

Sol elle nasıl yazacağımı bilmiyorum.

Я не умею писать левой рукой.

Ben sol elle yazmaya çalıştım.

Я попытался писать левой рукой.

Bir tavşanı elle yakalamak zordur.

Сложно поймать кролика голыми руками.

Tom tek elle ipi yakaladı.

Том схватил верёвку одной рукой.

Tom tek elle topu yakaladı.

Том поймал мяч одной рукой.

Eski el yazmaları elle kopyalanmıştır.

- Старинные рукописи переписывались от руки.
- Древние рукописи переписывались от руки.

Bu arabayı tek elle sürebilirsin.

Вы можете управлять этим автомобилем одной рукой.

Bu fırsata dört elle sarıl.

Вцепись в этот шанс обеими руками!

Eski madenciler bu tünelleri elle kazmışlar.

Шахтеры копали эти туннели вручную.

Kız ağır kutuyu tek elle kaldırdı.

Девочка подняла тяжелый ящик одной рукой.

Ona sigara içmemesini elle işaret ettim.

Я показал ей рукой не курить.

O zamanlar, tüm hesaplamalar elle yapıldı.

В те времена все расчёты делались вручную.

Ağır bir kutuyu tek elle yakalayamazsın.

Ты не можешь поймать тяжелую коробку одной рукой.

Ben mektupları hala elle yazmayı tercih ediyorum.

Я до сих пор предпочитаю писать письма от руки.

Mary çamaşırını çamaşır yıkama tahtasında elle yıkar.

Мэри стирает вручную на стиральной доске.

Eski Türklerde su içerken kafayı böyle elle desteklemek

Поддерживать голову руками во время питья воды у древних турок

Tom bana Mary'den elle yazılmış bir not verdi.

Том дал мне записку, написанную Мэри от руки.

Tom Mary'nin sessiz olması için elle işaret etti.

Том жестом указал Мэри, чтобы она хранила молчание.

- Bunu elle mi diktin?
- Bunu elinle mi diktin?

- Ты сшил это вручную?
- Ты сшила это вручную?
- Вы это вручную сшили?
- Ты это на руках сшила?
- Вы это на руках сшили?

Eğer elin günah işlemene neden olursa, onu kes. Tek elle yaşama kavuşman, iki elle sönmez ateşe, cehenneme gitmenden iyidir.

И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый.

Ben öğrenciyken, solak çocuklar okulda sağ elle yazmaya zorlanıyorlardı.

Когда я учился в школе, детей-левшей переучивали писать правой.

Yakın zamana kadar, ihtiyacımız olan şeylerin çoğu elle yapıldı.

До самых недавних пор большая часть необходимых нам вещей делалась вручную.

- İşe yarar bir şey yap.
- Elle tutulur bir şey yap.

- Сделай что-нибудь полезное.
- Сделайте что-нибудь полезное.

Dünyayı ve içindekilerin tümünü yaratan, yerin ve göğün Rabbi olan Tanrı, elle yapılmış tapınaklarda oturmaz. Herkese yaşam, soluk ve her şeyi veren kendisi olduğuna göre, bir şeye gereksinmesi varmış gibi O'na insan eliyle hizmet edilmez.

Бог, сотворивший мир и всё, что в нём, Он, будучи Господом неба и земли, не в рукотворенных храмах живёт. И не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам давая всему жизнь и дыхание и всё.