Translation of "Doğruca" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Doğruca" in a sentence and their russian translations:

Doğruca yatmaya gittik.

Мы сразу пошли спать.

Doğruca yatmaya gittim.

- Я сразу пошёл спать.
- Я сразу пошла спать.

Doğruca yatmaya gittiler.

- Они отправились прямиком в постель.
- Они сразу пошли спать.

Doğruca yatmaya gitti.

Она сразу пошла спать.

Doğruca eve git.

- Идите прямо домой.
- Иди прямо домой.

Doğruca plaja gidelim.

- Пойдём прямо на пляж.
- Пойдёмте прямо на пляж.

O doğruca şişeden içti.

Она пила прямо из бутылки.

Tom doğruca musluktan içiyor.

Том пьёт прямо из-под крана.

İşten doğruca eve gittim.

- С работы я пошёл прямо домой.
- С работы я пошла прямо домой.
- После работы я сразу пошёл домой.

Tom doğruca eve gitti.

Том пошёл прямо домой.

Tom doğruca Mary'ye baktı.

Том посмотрел прямо на Мэри.

Provadan doğruca buraya geldim.

С репетиции я приехал прямо сюда.

Mayuko doğruca eve gitti.

Маюко ушла прямо домой.

Tom doğruca eve yöneldi.

Том направился прямиком домой.

Tom doğruca yüzüme bakamadı.

- Том не смог посмотреть мне прямо в лицо.
- Том не мог смотреть мне прямо в лицо.

Tom doğruca postaneye gitti.

Том пошёл прямо на почту.

Tom doğruca yatağa gitti.

Том отправился прямиком в постель.

Doğruca şehir merkezine çıkan ana yol.

Главную дорогу, ведущую в центр.

Tom doğruca eve gideceğine söz verdi.

Том обещал, что пойдёт прямо домой.

O, okuldan sonra doğruca eve koştu.

После школы он побежал прямиком домой.

Tom işten sonra doğruca eve gitti.

Том пошёл с работы прямо домой.

- Doğruca eve gittim.
- Doğrudan eve gittim.

Я пошёл прямо домой.

Yavrular, antilopları korkutup kaçırıyor. Doğruca dişiye geliyorlar.

Возникает паническое бегство. Прямо в сторону львицы.

O, kasabaya vardığında doğruca onu görmeye gitti.

Прибыв в город, он сразу направился к ней.

Dün okuldan sonra doğruca eve gittin mi?

Ты вчера пошел после школы прямо домой?

Bir otelde oda kiraladım ve doğruca yatmaya gittim.

Я зарегистрировался в отеле и сразу же пошёл спать.

Sonra bir sonraki kontrol setini yapmak için doğruca oraya gitti.

Схватки продолжаются.

Ancak Napolyon'un 10 mil kuzeyinde, Auerstedt yakınlarında, Davout doğruca Prusya ordusuna koştu.

Но в 10 милях к северу от Наполеона, недалеко от Ауэрштедта, Даву натолкнулся прямо на главную прусскую армию.

İnsanüstü güçlere ulaşmak umuduyla, Kristof Kolomb bir zamanlar beş dakika güneşe doğruca dik dik baktı.İşe yaramadı.

В надежде обрести суперспособности Христофор Колумб однажды пристально пять минут смотрел на солнце. Не помогло.

Yaptığını söylediğin gibi doğruca eve gittiysen, nasıl oldu da ben senin arabanı barın dışında park edilmiş gördüm?

Если ты сразу поехал домой, как говорил, то почему я видела твою машину припаркованной у бара?