Translation of "Denize" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Denize" in a sentence and their russian translations:

Güzel denize baktık.

Мы смотрели вниз на красивое море.

Ben denize baktım.

- Я смотрел вниз на море.
- Я посмотрел вниз на море.

Denize bakarak durdu.

- Она стояла, глядя на море.
- Она стояла, смотря на море.

Evi denize yakın.

Её дом находится рядом с морем.

Onları denize atın.

- Выбрось их за борт.
- Выброси их за борт.
- Выбросьте их за борт.

Nehir denize akar.

Река течёт в море.

Şehrin ışıkları denize taşıyor...

Свет из города отражается в море...

Denize kadar araba sürelim.

Давай доедем до самого моря.

O, denize gitmek istedi.

- Он хотел поехать на море.
- Он хотел отправиться к морю.

Korsan, monoküleriyle denize gözlüyordu

Пират наблюдал за морем в свою подзорную трубу.

Önümüzdeki yıl denize gideceğim.

В следующем году я поеду на море.

O, denize çıplak daldı.

Она нырнула в море голышом.

Tom denize çapa attı.

Том бросил якорь через борт.

Pekala, Tom, denize açılalım.

Ладно, Том, пора сваливать.

O, denize doğru yürüyordu.

- Он шёл в сторону моря.
- Он шёл к морю.
- Он шагал к морю.
- Он шагал в сторону моря.

O denize Akdeniz denir.

Это море называется Средиземным.

Bir tekneyle denize açılabilirmisin?

Вы умеете ходить под парусом?

Denize düşen yılana sarılır.

Утопающий хватается за соломинку.

Çoğu nehirler denize akar.

Большинство рек впадают в моря.

Tom gemiden denize atladı.

Том прыгнул за борт.

Tekrar denize gitmek istiyorum.

- Я хочу снова поехать на море.
- Я хочу опять поехать на море.

Mürettebat cesedi denize indirdi.

Команда опустила тело в море.

Benim evim denize yakın.

Мой дом находится близко к морю.

Bu otel denize bakıyor.

Этот отель обращен к морю.

Dağı denize tercih ederim.

Горы я люблю больше, чем море.

Tom neredeyse denize düşüyordu.

Том чуть не упал за борт.

Bir kadın, gemiden denize düştü.

Женщина упала с корабля в море.

Gemi yarın Honolulu'ya denize açılacak.

Корабль отплывает в Гонолулу завтра.

Saatlerce otururdu ve denize bakardı.

Он садился и часами смотрел на море.

Biyologlar bazı kaplumbağaları denize bıraktılar.

Биологи выпустили несколько черепах в море.

Denize atlayamam. Nasıl yüzeceğimi bilmiyorum.

Я не могу прыгать в море. Я не умею плавать.

Onların evleri denize yakın durumdadır.

Их дома расположены у моря.

Amcam 18 yaşında denize gitti.

Мой дядя ушел в море в 18 лет.

Bu nehrin suyu denize akar.

Воды этой реки впадают в море.

Denize ulaşmadan önce hava karanlıktı.

- К тому времени как мы добрались до моря, уже стемнело.
- К тому времени как мы добрались до моря, было уже темно.

- Evim denize bakıyor.
- Benim evim denize doğru bakar.
- Evim full deniz manzaralı.

Мой дом смотрит в сторону моря.

Denize ulaşan yavruların üçte birini kapacaklar.

Они съедают треть детенышей, которые добираются до моря.

Bir denize göre çok fazla derin

слишком глубоко для моря

Denize yarım milden daha fazla değil.

До моря не более полумили.

Nehir yavaş yavaş denize doğru akar.

Река медленно течёт к морю.

Onun denize yakın bir evi var.

- У него дом у моря.
- У него есть дом у моря.

O ahtapot yenilmeden denize geri döndü.

Осьминог вернулся в море, так и не будучи съеденным.

Afganistan denize kıyısı olmayan bir ülkedir.

Афганистан - страна, не имеющая выхода к морю.

Biz onun arabasına bindik ve denize gittik.

Мы сели в его машину и поехали на море.

Sen bir köprüden denize atladın mı hiç?

Вы когда-нибудь прыгали с моста в море?

Denizde yüzmek, denize sahip olmanın anlamına gelmez.

Плавать в море не значит владеть морем.

Herkesin denize yürüyüşe çıkma arzusu var mı?

Ни у кого нет желания прогуляться до моря?

- Evim denize bakıyor.
- Evim full deniz manzaralı.

Окна моего дома смотрят на море.

Senin gemin dördü çeyrek geçe denize açılır.

- Твой корабль отплывает в четверть пятого.
- Ваш корабль отплывает в четверть пятого.

Seni benimle cumartesi günü denize götürmek istiyorum.

Так сильно хочу взять тебя с собой в субботу на море.

Avusturya'nın denize kıyısı olmadığını gayet iyi biliyorsun.

Вам хорошо известно, что в Австрии нет морских берегов.

Denize yakın yerde büyüdü fakat yüzmekten nefret eder.

Она выросла у моря, но она не умеет плавать.

Mary bazen saatler boyu öylece oturup denize bakar.

Мэри, бывает, часами неподвижно сидит и смотрит на море.

Mary bazen saatlerce hareketsiz oturur ve denize bakar.

Мэри, бывает, часами неподвижно сидит и смотрит на море.

500'den fazla bebek deniz kaplumbağası denize bırakıldı.

Более 500 детёнышей морских черепах были выпущены в море.

Büyük bir geminin büyük bir denize ihtiyacı var.

- Большому кораблю — большое плавание.
- Большому кораблю — большое море.

Denize yakın yaşıyorum. Bu yüzden sık sık plaja giderim.

Я живу около моря, так что часто хожу на пляж.

O küçük bir kaya üzerine oturdu ve denize baktı.

Он сидел на небольшом камне и глядел в даль моря.

Tom denize yakın dört yatak odalı büyük bir ev kiralıyor.

Том снимает большой дом у моря с четырьмя спальнями.

Ağır bombardıman, yağmur ve kırık sulama kanallar savaş alanını bir denize dönüştürür

Тяжелый обстрел, дождь и разрушенное орошение каналы превращают поле битвы в море

- Avustralya denize kıyısı olmayan bir ülke mi?
- Avustralya etrafı karayla çevrili bir ülke mi?

Является ли Австралия страной, не имеющей выхода к морю?

- Deniz kıyısında yaşadığım için sık sık plaja giderim.
- Evim denize yakın olduğu için sık sık sahile inerim.

- Я живу рядом с морем, поэтому я часто хожу на пляж.
- Я живу у моря, поэтому часто хожу на пляж.