Translation of "Cezası" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Cezası" in a sentence and their russian translations:

Üstelik cezası hapis cezası

Кроме того, приговор к лишению свободы

Ölüm cezası kaldırılmalıdır.

Смертная казнь должна быть отменена.

Ölüm cezası aldım.

Меня приговорили к смертной казни.

Para cezası aldım.

Меня оштрафовали.

Tom para cezası ödüyor.

Том оплачивает штраф.

Tom'un cezası ölüm olacak.

Наказанием Тому станет смерть.

Bu suçun cezası nedir?

Какое наказание полагается за это преступление?

Aşırı hızın cezası nedir?

Каков штраф за превышение скорости?

Ailemde yalanın cezası ağırdı.

В моей семье сурово наказывали за ложь.

Park cezası makbuzumu kaybettim.

Я потерял парковочный талон.

Kazı yaparken yakalanırsanız cezası var

Если вас поймают на рытье, есть штраф

Bazı ülkelerde idam cezası yasadışıdır.

В некоторых странах смертная казнь незаконнa.

300 dolar para cezası aldım.

Меня оштрафовали на триста долларов.

Tom 300 dolar para cezası ödedi.

Том заплатил триста долларов штрафа.

Bu ilk defa para cezası verişim.

Впервые я плачу штраф.

Ölüm cezası nihai ve geri döndürülemez.

- Смертная казнь окончательна и не подлежит отмене.
- Смертная казнь окончательна и необратима.

Polis, Tom'a bir trafik cezası yazdı.

Полицейский выписал Тому штраф.

Hiç aşırı hız cezası aldın mı?

- Вас когда-нибудь штрафовали за превышение скорости?
- Тебя когда-нибудь штрафовали за превышение скорости?

Tom'a 300 dolar para cezası verildi.

Тома оштрафовали на триста долларов.

Tom'un cezası 25 saatlik toplum hizmetiydi.

Тома приговорили к 25 часам общественных работ.

Tom üç ömür boyu hapis cezası çekiyor.

Том отбывает три пожизненных срока.

Birçok ülkede, ölüm cezası en ağır cezadır.

- Во многих странах строжайшая мера наказания — смертная казнь.
- Во многих странах смертная казнь - самая суровая мера наказания.
- Во многих странах смертная казнь - самая строгая мера наказания.

Tom'a altı ay ertelenmiş hapis cezası verildi.

- Тома приговорили к шести месяцам условно.
- Тому дали шесть месяцев условного наказания.

- Tom henüz cezalandırılmadı.
- Tom'un cezası henüz kesinleşmedi.

Тому ещё не предъявлено обвинение.

300 dolar para cezası ödemek zorunda kaldım.

Мне пришлось заплатить штраф в триста долларов.

Eseri bulursanız ve bunu devlete götürürseniz cezası yok

Если ты найдешь работу и отнесешь ее государству, штраф не будет

- O suç ölümle cezalandırılır.
- O suçun cezası ölümdür.

- Это преступление карается смертью.
- Это преступление наказывается смертью.

- Tom'un cezası henüz kesinleşmedi.
- Tom henüz hüküm giymedi.

Тому ещё не вынесен приговор.

üstelik bu hapis cezası üç kat daha uzun oluyor.

а тюремный срок, вероятно, будет в три раза дольше.

- Tom ömür boyu hapis cezası çekiyor.
- Tom müebbet yatıyor.

Том отбывает пожизненное заключение.

Maçta yaşanan olaylar nedeniyle Yıldızspor'a tribün kapatma cezası verildi.

- В связи с произошедшими событиями во время матча, "Илдызспор" получил наказание в виде дисквалификации трибуны.
- В связи со случившимися событиями во время матча, "Илдызспор" получил наказание в виде закрытия трибуны.

Olaylar nedeniyle Yıldızspor'a yüz bin lira para cezası verildi.

- Из-за произошедших событий "Илдызспор" был оштрафован на сто тысяч лир.
- Из-за этих событий "Илдызспор" получил наказание в виде штрафа на сто тысяч лир.

Maç sonrası yaşanan olaylar nedeniyle Yıldızspor'a saha kapatma cezası verildi.

- В связи с послематчевыми событиями "Илдызспор" получил наказание в виде закрытия поля.
- Из-за событий после матча "Илдызспор" получил наказание в виде закрытия поля.

Tom'a bir güvenlik görevlisini öldürdüğü için ömür boyu hapis cezası verildi.

Тому дали пожизненное заключение за убийство охранника.

- Tom'a üç yüz dolar ceza kesildi.
- Tom'a üç yüz dolar para cezası verildi.

Том был оштрафован на триста долларов.

90'lı yıllarda; İrlanda, Macaristan, Romanya, Çek Cumhuriyeti, Slovakya, İsviçre ve Gürcistan'da ölüm cezası kaldırıldı.

В 90-х годах от смертной казни отказались Ирландия, Венгрия, Румыния, Чехия, Словакия, Швейцария, Грузия.