Translation of "Beklemek" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Beklemek" in a sentence and their russian translations:

- Beklemek zorundasın.
- Beklemek zorundasınız.

- Вам надо подождать.
- Тебе надо подождать.

Beklemek istemiyorum.

Я не хочу ждать.

Beklemek zorundayız.

- Мы должны ждать.
- Нам надо подождать.

Beklemek sıkıcıdır.

Ждать скучно.

Beklemek zorundasın.

- Вам надо подождать.
- Тебе надо подождать.

Beklemek istemedim.

- Я не хотел ждать.
- Мне не хотелось ждать.

Beklemek istiyorum.

Я хочу подождать.

Beklemek zorundayım.

Я вынужден ждать.

- Beklemek istediğini düşündüm.
- Beklemek istediğinizi düşündüm.

- Я думал, ты хочешь подождать.
- Я думал, вы хотите подождать.

Biz beklemek istedik.

Мы хотели подождать.

Tom'u beklemek istiyorum.

Я хочу подождать Тома.

Tom beklemek istemeyecek.

Том не захочет ждать.

Tek yapabileceğim beklemek.

- Могу лишь ждать.
- Все, что я могу делать, - это ждать.

Tom'u beklemek zorundayız.

Нам надо подождать Тома.

Beklemek zorunda olabilirsiniz.

- Вам, возможно, придётся подождать.
- Тебе, возможно, придётся подождать.
- Возможно, вам придётся подождать.
- Возможно, тебе придётся подождать.

Sırada beklemek zorundasın.

Вам надо подождать в очереди.

Artık beklemek istemiyorum.

Я не хочу больше ждать.

Tom beklemek istemiyor.

Том не хочет ждать.

Tom beklemek istemedi.

- Том не хотел ждать.
- Том не захотел ждать.

Burada beklemek zorundayız.

- Нам надо подождать здесь.
- Нам надо ждать здесь.

Tom beklemek istemiyordu.

- Том не хотел ждать.
- Том не захотел ждать.

Biz beklemek istemiyoruz.

Мы не хотим ждать.

Tren beklemek sıkıcı.

Ждать поезда скучно.

Beklemek ister misin?

- Ты хочешь ждать?
- Ты хочешь подождать?
- Вы хотите ждать?
- Вы хотите подождать?

Tom beklemek istiyor.

Том хочет подождать.

Onu beklemek istiyorum.

Я хочу её подождать.

Tetikte beklemek zorundayız.

Мы должны быть начеку.

Tom'u beklemek istemiyorum.

Я не хочу ждать Тома.

Beklemek gerekli değil.

Ждать необязательно.

Seni beklemek istemiyorum.

- Я не хочу тебя ждать.
- Я не хочу вас ждать.

Beklemek için hazırım.

Я готов ждать.

Ben beklemek zorundaydım.

- Мне пришлось подождать.
- Мне пришлось ждать.

Beklemek zorunda kalacağım.

Мне придётся подождать.

Canım beklemek istemiyor.

Мне неохота ждать.

Tom beklemek istiyordu.

Том хотел подождать.

Biraz beklemek zorundasın.

- Тебе надо немного подождать.
- Вам надо немного подождать.

çalışmaların bitmesini beklemek zorundayız

нам нужно дождаться окончания работы

Bütün yapman gereken beklemek.

Всё, что ты должен делать, - это ждать.

Bir tren beklemek sıkıcı.

Ждать поезд утомительно.

O seni beklemek istemiyor.

- Он не хочет тебя ждать.
- Он не хочет вас ждать.

Tom beklemek zorunda kalacak.

Тому придётся подождать.

Evlenene kadar beklemek istiyorum.

Я хочу подождать до свадьбы.

Arabada beklemek ister misin?

- Ты хочешь подождать в машине?
- Вы хотите подождать в машине?
- Хочешь в машине подождать?
- Хотите подождать в машине?

Yarına kadar beklemek istemiyorum.

Я не хочу ждать до завтра.

Sık sık beklemek zorundayız.

Нам часто приходится ждать.

Sadece beklemek zorunda kalacaksın.

- Вам просто придётся подождать.
- Тебе просто придётся подождать.

Burada beklemek zorunda kalacaksın.

- Вам придётся подождать здесь.
- Тебе придётся подождать здесь.

Üniversiteye kadar beklemek istiyorum.

Я хочу подождать до колледжа.

Tom beklemek zorunda kaldı.

- Тому пришлось подождать.
- Тому пришлось ждать.

Bu sırada beklemek için.

чтобы быть в этой очереди.

En kötüsünü beklemek zorundayız.

- Нам нужно ожидать худшее.
- Мы должны ожидать худшего.

- Beklemek zorundayım.
- Beklemem gerekiyor.

Мне надо подождать.

Onlar beklemek zorunda kalacaklar.

- Им придётся подождать.
- Им надо будет подождать.

Bu beklemek zorunda kalacak.

С этим придётся подождать.

Belki beklemek zorunda kalmayız.

Возможно, нам не придётся ждать.

Ara sıra beklemek zorundasın.

Ты должен ожидать этого в один момент.

Biz neden beklemek zorundayız?

- Почему нам приходится ждать?
- Почему мы должны ждать?

Şimdi tüm yapabileceğim beklemek.

Всё, что мы можем сейчас сделать, - это ждать.

Biz onu beklemek zorundayız.

- Мы должны подождать его.
- Нам надо подождать его.

Bütün yapabileceğimiz Tom'u beklemek.

Всё, что мы можем делать, — это ждать Тома.

Çok beklemek zorunda kalmadım.

Мне не пришлось долго ждать.

Ben onları beklemek istiyorum.

Я хочу их подождать.

Ben onu beklemek istiyorum.

Я хочу его подождать.

Biz beklemek zorunda değildik.

- Нам не пришлось ждать.
- Ждать нам не пришлось.

Tom artık beklemek istemiyor.

Том не хочет больше ждать.

Tom, Mary'yi beklemek zorunda.

Том должен подождать Мэри.

Tom'un canı beklemek istemiyordu.

Тому не хотелось ждать.

Tom'u beklemek zorunda kaldım.

- Мне пришлось подождать Тома.
- Мне пришлось ждать Тома.

Tom beklemek zorunda kalabilir.

Тому, может быть, придётся подождать.

Tom sırada beklemek istemiyordu.

Том не хотел стоять в очереди.

Tom beni beklemek istemedi.

Том не захотел меня ждать.

Tom beklemek zorunda değildi.

Тому не пришлось ждать.

Tom sırada beklemek istemiyor.

- Том не хочет стоять в очереди.
- Том не хочет ожидать в очереди.

Barda beklemek ister misin?

Хочешь подождать в баре?

Tom'un uyanmasını beklemek zorundaydım.

Мне пришлось ждать, пока Том проснётся.

Ne kadar beklemek zorunda kalacağız?

- Как долго нам придётся ждать?
- Сколько нам придётся ждать?

Bu kadar uzun beklemek istemiyorum.

- Я не хочу ждать так долго.
- Я не хочу так долго ждать.

Canım daha fazla beklemek istemiyor.

- Мне не хочется больше ждать.
- Мне неохота больше ждать.

O onu beklemek zorunda kalacak.

Ей придётся ждать его.

Beş saat beklemek zorunda kalacağız.

Нам придётся ждать пять часов.

Şu anda tüm yapabileceğim beklemek.

- Всё, что я могу сейчас сделать, - это ждать.
- Всё, что я сейчас могу, - это ждать.

O, evlenene kadar beklemek istiyor.

Он хочет подождать до женитьбы.

Bir hafta daha beklemek istiyorum.

Я хочу подождать еще неделю.

Sadece on gün beklemek gerekir.

Требуется подождать менее десяти суток.

Son dakikaya kadar beklemek istemiyorum.

Я не хочу ждать до последней минуты.

Hazır değilsin ve beklemek istemiyorum.

- Ты не готова, а я не хочу ждать.
- Ты не готова, и я не хочу тебя ждать.

Tom'u beklemek istemediğinden emin misin?

- Ты уверен, что не хочешь подождать Тома?
- Вы уверены, что не хотите подождать Тома?
- Ты точно не хочешь подождать Тома?
- Вы точно не хотите подождать Тома?

Beklemek ve görmek zorunda kalacaksın.

Тебе придётся подождать и посмотреть.

Tom ve Mary beklemek istemediler.

- Том и Мэри не захотели ждать.
- Том с Мэри не хотели ждать.
- Том и Мэри не хотели ждать.

Tom'un cevabını beklemek zorunda kalacağız.

Нам придётся дождаться ответа Тома.