Examples of using "Bakarsanız" in a sentence and their russian translations:
Если вы посмотрите более внимательно,
Если вы в ней присмотритесь,
Но на деле, когда видишь их список просмотренного,
Что же, профессор Панглос, как оказалось, был пессимистом.
Стало ясно, что человек, которого я называла Вики,
Если вы будете бережно обращаться с вашей машиной, она вам дольше прослужит.
Если вы посмотрите вон туда, то увидите неработающую водонапорную башню.
но с высоты 1500 метров будет видно «SOS».
но если посмотреть на урожай кукурузы, собираемый южнее Сахары,
На самом деле, владелец этого ресторана - мой приятель.
Другими словами, разве профессиональное образование не может быть таким?
Загляни под кожу цивилизованному человеку и ты обнаружишь варвара.
Я не могу помочь тебе. По правде говоря, я сейчас очень занят.
так что на самом деле люди нашли этот Zoom, а не государство
Том не лентяй. На самом деле, он много работает.
Да, если вы посмотрите на это, я подтверждаю эту информацию из пяти или шести разных источников.
Примерно половина школьников в средней школе в Японии имеет мобильные телефоны, но если посмотреть на старшеклассников, то они есть у 97% из них.