Translation of "Avrupa'nın" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Avrupa'nın" in a sentence and their russian translations:

Almanya Avrupa'nın ortasındadır.

- Германия расположена посередине Европы.
- Германия находится в середине Европы.

Almanya, Avrupa'nın yüreğindedir.

Германия находится в сердце Европы.

Alpler Avrupa'nın merkezindedir.

Альпы находятся в центре Европы.

Avrupa'nın her yerinde bulundum.

Я путешествовал по всей Европе.

Hırvatistan Avrupa'nın güneydoğusunda yer almaktadır.

Хорватия находится на юго-востоке Европы.

Avrupa'nın elektrik fişleri buradakine uymaz.

- Европейские вилки здесь не используются.
- Европейские штепсели здесь не годятся.

Gıpta ile baktığımız Avrupa'nın hatta Amerika'nın

Европа, даже Америка, что мы с завистью смотрим

Batı Avrupa'nın Vikinglerle ilk travmatik karşılaşmasıydı.

Это была первая травмирующая встреча Западной Европы с викингами.

Elbruz Dağı Avrupa'nın en yüksek dağıdır.

Эльбрус - самая высокая гора в Европе.

Almanya, Avrupa'nın en güzel ülkelerinden birisidir.

- Германия - одна из наиболее красивых стран Европы.
- Германия - одна из самых красивых стран Европы.

Fransa, Batı Avrupa'nın en geniş ülkesidir.

- Франция - самая крупная страна в Западной Европе.
- Франция - самая большая страна в Западной Европе.

Hırvatistan, Avrupa'nın güneydoğu kesiminde bir ülkedir.

Хорватия - страна в юго-восточной части Европы.

Madrid, Avrupa'nın en güzel başkentlerinden biridir.

Мадрид является одной из самых красивых столиц Европы.

Macaristan, Avrupa'nın ortasında bulunan bir ülkedir.

Венгрия - государство, расположенное в Центральной Европе.

- Rusya; Avrupa'nın mı, Asya'nın mı bir parçasıdır?
- Rusya Avrupa'nın mı yoksa Asya'nın mı bir parçasıdır?

Россия - это часть Европы или Азии?

Asya yaklaşık olarak Avrupa'nın dört katı büyüklüktedir.

Площадь Азии примерно в четыре раза больше, чем Европы.

Avrupalıların giydikleri giysilerin çoğu Avrupa'nın dışında yapılmaktadır.

Большая часть одежды, которую носят европейцы, сшита за пределами Европы.

Avrupa'nın en büyük ve en yabani dağlarından birinin.

Самые большие и самые дикие горы во всей Европе.

Hırvatistan, Avrupa'nın güneydoğu kesiminde yer alan bir ülkedir.

Хорватия — это государство, расположенное в юго-восточной части Европы.

Alman Devlet Kütüphanesi Avrupa'nın en büyük kütüphanelerinden biridir.

Государственная библиотека Германии является одной из самых крупных библиотек в Европе.

Fransa'nın Avrupa'nın çoğundan daha yüksek bir doğum oranı var.

Во Франции рождаемость выше, чем в большинстве стран Европы.

Yine de 1811'de toplanmaya başladı. Avrupa'nın gördüğü en büyük ordu…

Тем не менее в 1811 году он начал собирать самую большую армия, которую когда-либо видела Европа...

Sporadik terör eylemlerine rağmen, Rusya şimdi Avrupa'nın en hızlı büyüyen ekonomisine sahipti.

Невзирая на всплески терроризма, Россия становится самой быстрорастущей экономикой Европы.

- Macaristan Orta Avrupa'da bulunan bir devlettir.
- Macaristan, Avrupa'nın ortasında bulunan bir ülkedir.

Венгрия - государство, расположенное в Центральной Европе.

Beyaz Rusya, ABD eski dışişleri bakanı Condoleezza Rice tarafından "Avrupa'nın kalbinde kalan son gerçek diktatörlük" olarak tanımlanmıştır.

- Беларусь описана прежним американским госсекретарём Кондолизой Райс как "последнее истинное диктаторское государство в центре Европы".
- Экс-госсекретарь США Кондолиза Райс описала Белоруссию как «последнюю настоящую диктатуру в самом центре Европы».