Translation of "Arkadaşımı" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Arkadaşımı" in a sentence and their russian translations:

- Arkadaşımı bekliyorum.
- En arkadaşımı bekliyorum.

Я жду своего друга.

Arkadaşımı bekliyorum.

- Я жду свою подругу.
- Я жду подругу.

Bir çocukluk arkadaşımı,

потеряв друга детства

Erkek arkadaşımı bekliyorum.

- Я жду своего парня.
- Я жду своего молодого человека.

Kız arkadaşımı bekliyorum.

- Я жду свою девушку.
- Я жду свою подругу.

Bir arkadaşımı arıyorum.

- Я ищу своего друга.
- Я ищу свою подругу.

Arkadaşımı beğeniyor musun?

- Тебе нравится мой друг?
- Вам нравится мой друг?
- Тебе нравится моя подруга?
- Вам нравится моя подруга?

Ben arkadaşımı arıyorum.

Я ищу своего друга.

- Hastanede arkadaşımı ziyaret etmeliyim.
- Hastanedeki arkadaşımı ziyaret etmeliyim.

Я должен навестить моего друга в больнице.

- Erkek arkadaşımı çalmaya çalıştı.
- Erkek arkadaşımı benden almaya yeltendi.

Она пыталась увести у меня парня.

Ve arkadaşımı kaybetmekle başladı.

и погибшего друга.

Ailem kız arkadaşımı tanıyor.

Мои родители знают мою подругу.

Kız arkadaşımı geri istiyorum.

Я хочу вернуть свою девушку.

Erkek arkadaşımı gerçekten özlüyorum.

Я очень скучаю по своему парню.

Kız arkadaşımı gerçekten özlüyorum.

- Я очень скучаю по моей девушке.
- Я очень скучаю по своей девушке.

Erkek arkadaşımı çalmaya çalıştı.

Она попыталась увести у меня парня.

Size arkadaşımı tanıtabilir miyim?

- Разрешите представить вам моего друга.
- Позвольте представить Вам моего друга.
- Позволь представить тебе моего друга.

Eski bir arkadaşımı gördüm.

- Я видела старую подругу.
- Я видел старого друга.

Tom kız arkadaşımı çaldı.

Том увёл у меня девушку.

Arkadaşımı yemeğe davet ettim.

- Я пригласил своего друга на ужин.
- Я пригласил своего друга поужинать.

Kız arkadaşımı yitirmek istemiyorum.

- Я не хочу терять подругу.
- Я не хочу терять свою девушку.

Biseksüel erkek arkadaşımı seviyorum!

Я люблю моего бисексуального парня.

Kız arkadaşımı öptüğünü duyuyorum.

- Я слышал, что ты поцеловал мою девушку.
- Я слышал, что ты целовал мою девушку.
- Я слышал, ты целовал мою девушку.
- Я слышал, ты поцеловал мою девушку.
- Я слышал, Вы поцеловали мою девушку.
- Я слышал, что Вы поцеловали мою девушку.
- Я слышал, что Вы целовали мою девушку.
- Я слышал, Вы целовали мою девушку.

Ben bir arkadaşımı aradım.

- Я позвонил другу.
- Я позвал друга.
- Я позвонила подруге.
- Я позвала подругу.

Avustralya'daki arkadaşımı arayabilir miyim?

- Я могу позвонить своему другу в Австралию?
- Я могу позвонить своей подруге в Австралию?

Hastanedeki bir arkadaşımı ziyaret ediyorum.

- Я навещаю друга в больнице.
- Я навещаю подругу в больнице.

Bir saat boyunca arkadaşımı bekledim.

- Я ждал своего друга час.
- Я ждала свою подругу час.

Arkadaşımı uğurlamak için havaalanına gittim.

Я поехал в аэропорт, чтобы проводить своего друга.

Ben arkadaşımı tren istasyonunda bıraktım.

Я попрощался с другом на вокзале.

Bir arkadaşımı kaybettiğim için üzgündüm.

Мне было грустно терять друга.

Bir arkadaşımı evlenmekten vazgeçirmeye çalıştım.

Я попытался отговорить своего друга от женитьбы.

İstasyona geldikten sonra arkadaşımı aradım.

Приехав на станцию, я позвонил своему другу.

Arkadaşımı uğurlamak için istasyona gittim.

Я пошел на станцию попрощаться с другом.

O benim erkek arkadaşımı çaldı!

Она у меня парня увела!

Ben kız arkadaşımı çok özlüyorum.

Я так скучаю по своей девушке!

Geçen yıl üç arkadaşımı kaybettim.

В прошлом году я потерял троих друзей.

Benim kız arkadaşımı gördün mü?

- Ты видел мою девушку?
- Вы видели мою девушку?

Arkadaşımı ziyaret etmek için Berlin'e gideceğim.

- Я еду в Берлин в гости к другу.
- Я еду в Берлин навестить друга.

Arkadaşımı ziyaret etmek için Berlin'e gidiyorum.

- Я еду в Берлин навестить своего друга.
- Я еду в Берлин в гости к подруге.
- Я еду в Берлин навестить подругу.
- Я еду в Берлин в гости к другу.
- Я еду в Берлин навестить друга.

Çinli bir arkadaşımı daireme davet ettim.

Я пригласил к себе в квартиру друга-китайца.

Arkadaşımı yolcu etmek için istasyona gittim.

Я пошел на станцию проводить друга.

Bir sürü iyi arkadaşımı Boston'da bıraktım.

Я оставил в Бостоне много хороших друзей.

Şimdiki kız arkadaşımı spor salonunda tanıdım.

Я познакомился со своей нынешней девушкой в спортзале.

En iyi arkadaşım, erkek arkadaşımı çaldı.

Моя лучшая подруга увела моего парня.

Eski arkadaşımı gördüğüme gerçekten memnun oldum.

Я был очень рад видеть своего старого приятеля.

Gelecek hafta arkadaşımı ziyaret etmek istiyorum.

Я хочу навестить друга на следующей неделе.

Orada eski bir arkadaşımı gördüğüm için şaşırmıştım.

- Я был удивлён, увидев там своего старого друга.
- Я был удивлён, увидев там своего старого приятеля.
- Я была удивлена, увидев там своего старого друга.

Eski arkadaşımı görmek beni çok mutlu etti.

Я был очень рад повидать старого друга.

Ebeveynlerim onun ırkından dolayı erkek arkadaşımı sevmiyor.

Мои родители не любят моего парня из-за его расы.

Erkek arkadaşımı o kadar çok özlüyorum ki!

Я так скучаю по своему парню!

Burası ilk buluşmamızda kız arkadaşımı götürdüğüm yer.

Сюда я приводил свою девушку на первом свидании.

Ben arkadaşımı yarım saat bekledim, ama o gelmedi.

Я полчаса ждал своего друга, но он так и не появился.

Erkek arkadaşımı bana bir yüzük alması için ikna ettim.

Я уговорила моего парня купить мне кольцо.

Az önce bir trafik kazasında en iyi arkadaşımı kaybettim.

Я только что потерял лучшего друга в дорожной аварии.

- Arkadaşımı istasyona kadar uğurladım.
- İstasyona kadar arkadaşıma refakat ettim.

- Я проводил друга до станции.
- Я проводил моего друга на станцию.

- Arkadaşımı uğurlamak için istasyona gittim.
- Arkadaşımla vedalaşmak için istasyona gittim.

Я пошел на станцию попрощаться с другом.

Mary en iyi arkadaşımı bir partiye davet etti ama beni etmedi.

Мэри пригласила моего лучшего друга на вечеринку, но не меня.

Ebeveynlerim kız arkadaşımı sevmiyor. Onlar onun bir zengin koca avcısı kadın olduğunu söylüyor.

Родителям не нравится моя подружка. Они говорят, что она со мной по расчёту.

Ve on altı yıl boyunca en iyi arkadaşım olarak gördüğüm bir silah arkadaşımı kaybettim . "

и шестнадцатилетнего соратника, которого считал своим лучшим другом ».

- Geçen hafta bir arkadaşımı kaybettim.
- Geçen hafta bir arkadaşım öldü.
- Geçen hafta bir arkadaşım vefat etti.

- На прошлой неделе умер один мой друг.
- У меня на прошлой неделе друг умер.
- На прошлой неделе умерла одна моя подруга.
- У меня на прошлой неделе подруга умерла.