Examples of using "İçiyorsun" in a sentence and their russian translations:
- Что Вы пьёте?
- Что пьёшь?
- Что вы пьёте?
- Ты слишком много пьёшь.
- Вы слишком много пьёте.
Как ты пьёшь кофе?
- Почему ты пьёшь воду?
- Почему Вы пьёте воду?
Ты слишком много пьёшь!
Как долго ты куришь?
Ты слишком много пьёшь, Том.
Ты всегда пьешь в одиночку.
Какую марку сигарет ты куришь?
Ты пьёшь много молока?
- Ты пьёшь слишком много кофе.
- Вы пьёте слишком много кофе.
Ты же пьёшь пиво?
- Сколько кофе ты пьёшь?
- Сколько кофе вы пьёте?
- По-моему, ты пьёшь из моего стакана.
- По-моему, Вы пьёте из моего стакана.
- Ты слишком много куришь. Тебе следует ограничить количество.
- Ты слишком много куришь. Ты бы курил поменьше.
- Ты не можешь сейчас садиться за руль. Ты пил.
- Вам нельзя сейчас садиться за руль. Вы выпили.
- Вам нельзя за руль. Вы выпили.
- Ты действительно много куришь.
- Вы действительно много курите.
- Почему ты столько пьёшь?
- Зачем ты столько пьёшь?
- Почему вы столько пьёте?
- Зачем вы столько пьёте?
Ты пьёшь из моей чашки.
- Сколько бокалов вина ты выпиваешь в день?
- Сколько бокалов вина Вы выпиваете в день?
Если тебе плохо от курения, почему ты куришь?
- Ты пьёшь много молока?
- Вы пьёте много молока?