Examples of using "öldürdün" in a sentence and their russian translations:
- Ты убил моего отца.
- Ты убила моего отца.
- Вы убили моего отца.
- Ты убил Тома.
- Вы убили Тома.
- Ты его убил?
- Вы его убили?
- Ты убил мою мать.
- Вы убили мою мать.
- Зачем ты убил Тома?
- Почему вы убили Тома?
- Зачем вы убили Тома?
- Почему ты убил Тома?
- Зачем Вы убили Тома?
- Как ты убил охранников?
- Как вы убили охранников?
- Это ты убил Тома?
- Ты убил Тома?
- Ты Тома убил?
- Вы убили Тома?
- Это вы убили Тома?
- Ты убила Тома?
- Сколько вы убили?
- Скольких вы убили?
- Как вы убили Тома?
- Как ты убил Тома?
- Как ты убила Тома?
- Кого ты убил?
- Кого вы убили?
Почему ты убил мою мать?
- Ты их убил?
- Вы их убили?
- Ты его убил?
- Вы его убили?
- Вы убили его?
- Ты убил его?
- Ты убила его?
- Ты их убил.
- Вы их убили.
- Ты их убила.
- Ты его убил.
- Вы его убили.
- Ты её убил.
- Вы её убили.
- За что ты их убил?
- За что вы их убили?
- Почему ты их убил?
- За что ты его убил?
- За что вы его убили?
- Как ты их убил?
- Как вы их убили?
- Как ты её убил?
- Как вы её убили?
- Как ты убил таракана?
- Как вы убили таракана?
- Ты убил Мэри?
- Вы убили Мэри?
Зачем ты убил змею?
- Ты кого-нибудь убил?
- Ты кого-нибудь убила?
- Вы кого-нибудь убили?
Ты когда-нибудь кого-нибудь убивал?
Сколько человек вы убили?
- Ты когда-нибудь кого-нибудь убивал?
- Ты когда-нибудь кого-нибудь убивала?
- Вам приходилось кого-нибудь убивать?
- Тебе приходилось кого-нибудь убивать?
- Ты их убил?
- Вы их убили?
- Как ты его убил?
- Как вы его убили?
- Сколько людей ты убил?
- Сколько людей вы убили?
- Скольких людей ты убил?
- Скольких людей вы убили?
- "Ты убил Мэри?" - "Нет, не убил".
- "Ты убивал Мэри?" - "Нет, не убивал".
- «Ты убил Мэри?» — «Нет, не я».
- «Ты убил Мэри?» — «Нет, я не убивал».
Ты убил моего отца, и сегодня я отомщу за него.
- Ты убил этого мужчину? Да или нет?
- Ты убила этого мужчину? Да или нет?
- Ты убил этого человека? Да или нет?
- Ты убила этого человека? Да или нет?