Translation of "Bakar" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Bakar" in a sentence and their russian translations:

Bakar bakar mutlu olurduk.

Мы были бы рады посмотреть.

Odam bahçeye bakar.

Моя комната выходит окнами в сад.

Otelimiz kıyıya bakar.

Наша гостиница обращена к океану.

Bana bakar mısın?

- Можешь посмотреть на меня?
- Можете посмотреть на меня?

Buna bakar mısın?

- Взглянешь на это?
- Взглянете на это?
- Посмотришь на это?
- Посмотрите на это?

Tom çocuklarıma bakar.

Том заботится о моих детях.

Bir bakar mısın?

Не могли бы вы взглянуть?

Çocuklara bakar mısın?

Ты не присмотришь за детьми?

Evim güneye bakar.

- Мой дом выходит на юг.
- Мой дом обращён на юг.
- Мой дом обращён к югу.
- Фасад моего дома обращён на юг.
- Мой дом обращён фасадом на юг.

Çocuklarıma bakar mısın?

Вы не могли бы присмотреть за моими детьми?

Kedime bakar mısın?

Ты присмотришь за моей кошкой?

Kadın kendine bakar.

Женщина ухаживает за собой.

Tom kuşlara iyi bakar.

Том хорошо заботится о птицах.

Tom, Mary'ye iyi bakar.

Том хорошо заботится о Мэри.

Yarın köpeğime bakar mısın?

Присмотришь завтра за моей собакой?

Erkek kardeşim köpeğimize bakar.

Мой брат заботится о нашей собаке.

O, benim çocuklarıma bakar.

Она заботится о моих детях.

- Bebeğe çoğunlukla kız kardeşim bakar.
- Kız kardeşim sık sık bebeğe bakar.

Моя сестра часто присматривает за ребёнком.

Ben ölürsem çocuklarıma kim bakar?

Если я умру, кто будет заботиться о моих детях?

Ben yokken köpeğime bakar mısın?

- Ты будешь заботиться о моей собаке, пока меня не будет?
- Вы будете заботиться о моей собаке, пока меня не будет?
- Ты присмотришь за моей собакой, пока меня не будет?
- Вы присмотрите за моей собакой, пока меня не будет?

Yarın köpeğime bakar mısın lütfen?

Не могли бы Вы завтра присмотреть за моей собакой?

İnsan aynaya bakar, ayna insana.

Человек смотрит в зеркало, зеркало смотрит на человека.

Biz yokken bizim hayvanlara bakar mısın?

Ты присмотришь за нашими животными, пока мы в отъезде?

Biz beraber olsaydık başkasına bakar mıydık?

Если бы мы были вместе, мы бы обращали внимание на кого-то ещё?

Elbiselerimi değiştirirken diğer tarafa bakar mısın?

Не могли бы вы отвернуться, пока я переодеваюсь?

Genellikle bir çocuk bana dik dik bakar.

дети пристально смотрят на меня.

Düşmanlardan korur deyim yerindeyse gözü gibi bakar

Он защищает его от врагов и выглядит как глаз.

Daha genç kuşak şeylere farklı şekilde bakar.

- Молодое поколение смотрит на жизнь иначе.
- Молодое поколение иначе смотрит на вещи.

Ben Boston'da iken lütfen köpeğime bakar mısın?

Не могла бы ты позаботиться о моей собаке, пока я в Бостоне?

Mary bazen saatler boyu öylece oturup denize bakar.

Мэри, бывает, часами неподвижно сидит и смотрит на море.

Mary bazen saatlerce hareketsiz oturur ve denize bakar.

Мэри, бывает, часами неподвижно сидит и смотрит на море.

Japonya'nın illerinden biri olan Şizuoka, Pasifik Okyanusuna bakar.

Сидзуока - одна из префектур Японии, обращена в сторону тихого океана.

- Söyle hadi!
- Söylesene!
- Bir sözüne bakar.
- Söylemen yeterli.

Просто скажи слово.

Bir çocuğu dışarı çıkarıp elinizle Ay'ı işaret ederseniz, çocuk Ay'a bakar. Aynı şeyi bir köpekle yaparsanız, köpek parmağınıza bakar.

Если вы выведете ребёнка и покажете ему пальцем на Луну, ребёнок посмотрит на Луну. Если вы то же самое проделаете с собакой, она будет смотреть на ваш палец.

- Affedersiniz. Amerikan elçiliği nerede?
- Bakar mısınız? Amerikan Konsolosluğu nerede?

Извините, где находится американское посольство?

Çoğu insan ortaya çıkan yeni fikirlere bakar ve onları yargılar.

Большинство людей выслушивают идею и дают оценку, наподобие:

Elbiselerimi değiştirirken sadece bir dakika için diğer tarafa bakar mısın?

Не могли бы вы на минуту отвернуться, пока я переодеваюсь?

Ali gibiler maaşına ve avantasına bakar, seçimi kimin kazandığıyla ilgilenmez.

- Таких людей, как Александр, заботят только зарплата и прибыль, им не интересно, кто победил на выборах.
- Такие люди, как Александр, парятся только насчёт своего дохода, им пофиг, кто победил на выборах.

- Evim denize bakıyor.
- Benim evim denize doğru bakar.
- Evim full deniz manzaralı.

Мой дом смотрит в сторону моря.

- Buna ne dersin!
- Vay canına! Bu harika!
- Vay canına! Bu inanılmaz!
- Şu işe bakar mısın!
- Bak sen!

Как насчёт этого!