Examples of using "Çeneni" in a sentence and their russian translations:
Почему бы тебе не заткнуться?
Почему бы тебе не заткнуться?
Закрой рот.
- Придержи язык!
- Попридержи язык!
- Попридержите язык!
- Придержите язык!
- Захлопни варежку!
- Закрой свою хлеборезку!
Тебе надо заткнуться.
Заткнись!
- Заткнитесь, пожалуйста.
- Заткнись, пожалуйста.
Я сказал, заткнись.
- Я прошу тебя замолчать.
- Я прошу вас замолчать.
- Я прошу тебя заткнуться.
- Я прошу вас заткнуться.
Советую тебе заткнуться.
Да заткнись ты!
Всё, заткнись!
- Да заткнись ты.
- Да заткнитесь вы.
А теперь заткнись.
- Ты бы не мог заткнуться?
- Вы не могли бы заткнуться?
Заткнись, тварь!
Почему бы тебе не закрыть рот?
Ты можешь заткнуться.
Заткнись, или вылетишь отсюда.
Заткнись и слушай!
"Заткнись", - прошептал он.
- Заткнись!
- Цыц!
- Замолчите!
- Заткнитесь!
Заткнись, идиот!
Заткнись и сядь.
Я же сказал тебе заткнуться.
- Задержите дыхание.
- Задержи дыхание.
- Сядь и засохни.
- Сядь и заткнись.
Пожалуйста, ты не мог бы заткнуться?
Переводи и помалкивай!
Заткнись и копай!
Заткнись и веди машину.
- Заткнись и слушай!
- Заткнись и слушай.
- Заткнитесь и слушайте.
- Я сказал: "Заткнись!"
- Я сказал, заткнись.
- Я сказал, заткнитесь.
Просто заткнись и слушай!
Замолчи и поцелуй меня!
Закрой свой рот, или я тебе его закрою!
Возьми его и замолчи.
Сядь там и заткнись.
- Накрой это крышкой, Том.
- Накрой его крышкой, Том.
- Накрой её крышкой, Том.
Заткнись, ты меня отвлекаешь.
- Заткнись! Ты слишком много говоришь.
- Заткнись! Ты слишком много болтаешь.
- Заткнитесь! Вы слишком много болтаете.
- Ты никогда не затыкаешься?
- Ты хоть когда-нибудь затыкаешься?
Заткнись и обрати внимание.
Заткнись, или тебя выкинут.
Заткнись и смотри фильм.
- Заткнись и слушай меня.
- Заткнитесь и слушайте меня.
- Ты бы не мог заткнуться?
- Вы не могли бы заткнуться?
- Ты можешь закрыть рот?
О, закрой варежку!
Заткнись. Мы с Томом разговариваем.
Заткнись, Том. Ты всё губишь!
Заткнись, или тебя выкинут.
Замолчи и ничего не говори.
- Заткнись и делай, что тебе сказали.
- Заткнитесь и делайте, что вам сказали.
- Заткнись и делай что говорят.
- Заткнитесь и делайте что говорят.
Заткнись и продолжай работу.
Замолчи и дай мне подумать.
- Заткнись, пожалуйста, и послушай меня.
- Ты не мог бы заткнуться и послушать меня?
- Заткнись и помоги мне!
- Заткнитесь и помогите мне!
Сделай мне одолжение и заткнись!
Заткнись и делай, как тебе сказали.
- Сделай мне одолжение и заткнись.
- Сделай мне одолжение и заткнись!
- Замолчи и ешь.
- Замолчите и ешьте.
- Заткнись и ешь.
- Заткнитесь и ешьте.
Умолкни. Я на отдыхе. И не хочу слышать ничего, кроме пения птиц.
- Сделай мне одолжение и заткнись.
- Сделай мне одолжение и заткнись!