Translation of "Uzağa" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Uzağa" in a sentence and their portuguese translations:

Çok uzağa gidiyorsun.

- Você está indo muito longe.
- Você está indo longe demais.

O uzağa gitti.

Ele foi para longe.

Çok uzağa gitti.

- Ele foi longe demais.
- Ele exagerou.

O uzağa gitmedi.

Ela não foi longe.

Bununla uzağa atmaya çalışırsın

você tenta jogar fora com isso

Ne kadar uzağa gidiyorsunuz?

A que distância você está indo?

Tom uzağa gitmiş olamaz.

Tom não pode ter ido longe.

Tom çok uzağa gitti.

Tom foi longe demais.

Bu çok uzağa gidiyor.

Isso está indo longe demais.

Beni enkazdan oldukça uzağa sürüklüyor.

Estão a afastar-me dos destroços.

Tom ne kadar uzağa gitti?

Até onde o Tom foi?

Sadece çok uzağa gitme riskini alanlar birinin ne kadar uzağa gidebileceğini bilecektir.

Somente aqueles que se arriscam a ir longe demais vão saber quão longe se pode chegar.

Uzaktan uzağa ekolojinin devam edebilmesi için

para continuar a ecologia de longe

Ne kadar uzağa atlayabileceğini görmeye çalış.

Tente ver o quão longe consegue pular.

Ağaçların bile tohumlarını uzağa saçmak için yardıma ihtiyacı var.

Até as árvores precisam de ajuda para espalhar as sementes longe daqui.

Gelgit, döllenmiş yumurtaları resifteki aç karınlardan uzağa savuruyor. Onları derin sulara yolluyor.

A maré leva os ovos fecundados para longe dos predadores do recife. E para águas profundas.