Translation of "Hatırlıyorum" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Hatırlıyorum" in a sentence and their portuguese translations:

Hatırlıyorum.

Eu me lembro, sim.

- Sözü hatırlıyorum.
- Kelimeyi hatırlıyorum.

Eu lembro a palavra.

Şimdi hatırlıyorum.

- Agora eu me lembro.
- Já me lembrei!
- Agora estou me lembrando.
- Agora estou lembrado.

Bunu hatırlıyorum.

Eu lembro disso.

Güldüğümü hatırlıyorum.

Eu me lembro de ter rido.

Tom'u hatırlıyorum.

Eu me lembro de Tom.

Onları hatırlıyorum.

- Eu me lembro delas.
- Eu me lembro deles.

- Çocukluğumu net hatırlıyorum.
- Çocukluğumu çok iyi hatırlıyorum.

- Eu lembro bem a minha infância.
- Eu me lembro bem da minha infância.

- Onun ne söylediğini hatırlıyorum.
- Ne dediğini hatırlıyorum.

Eu lembro-me do que ele disse.

Onu gördüğümü hatırlıyorum.

Eu lembro de vê-la.

Kapıyı kapattığımı hatırlıyorum.

Lembro-me de ter fechado a porta.

Ben mektubu hatırlıyorum.

- Eu lembro da carta.
- Eu me lembro da carta.
- Lembro da carta.
- Me lembro da carta.

Bu hikayeyi hatırlıyorum.

Lembro-me desta história.

Ne dediğini hatırlıyorum.

- Eu lembro do que ela disse.
- Lembro-me do que ela disse.
- Recordo do que ela disse.

O kahkahayı hatırlıyorum.

Eu me lembro daquela risada.

İkinizi de hatırlıyorum.

Eu me lembro de vocês dois.

O günleri hatırlıyorum.

Eu lembro daqueles dias.

Onu şimdi hatırlıyorum.

- Lembro-me agora.
- Agora estou me lembrando.

O yeri hatırlıyorum.

Eu me lembro desse lugar.

Bu yeri hatırlıyorum.

Eu me lembro deste lugar.

Onları iyi hatırlıyorum.

Me lembro bem deles.

O günü hatırlıyorum.

Eu lembro daquele dia.

Bir şey hatırlıyorum.

- Eu me lembro de alguma coisa.
- Eu me lembro de algo.

Elbette seni hatırlıyorum.

Claro que eu me lembro de você.

Büyüdüğüm evi hatırlıyorum.

Lembro-me da casa em que cresci.

Kapıyı kilitlediğimi hatırlıyorum.

- Lembro-me de ter trancado a porta.
- Eu me lembro de ter trancado a porta.
- Eu me lembro de ter chaveado a porta.

Onu iyi hatırlıyorum.

Lembro-me bem dele.

Onu hâlâ hatırlıyorum.

Eu ainda me lembro disso.

Paris'te onunla görüştüğümü hatırlıyorum.

Eu me lembro de tê-lo encontrado em Paris.

Olayı oldukça iyi hatırlıyorum.

Eu me lembro do incidente muito bem.

Tom'un yardımımı istediğini hatırlıyorum.

Lembro-me de Tom pedindo minha ajuda.

Dün mektubunu postaladığımı hatırlıyorum.

Eu lembro de postar a sua carta ontem.

Onun kollarının sıcaklığını hatırlıyorum.

Eu lembro do calor dos braços dela.

Ben onu iyi hatırlıyorum.

Eu me lembro disso bem.

Bunun hakkında okuduğumu hatırlıyorum.

Eu me lembro de ter lido sobre isso.

Fransızca bilen birini hatırlıyorum.

Eu procuro alguém que saiba francês.

Kazanın olduğu günü hatırlıyorum.

Eu lembro do dia em que o acidente ocorreu.

Ben mektubu postaladığımı hatırlıyorum.

Eu me lembro de ter enviado a carta.

Kraliçe ile karşılaştığımı hatırlıyorum.

Eu me lembro de ter sido apresentado à rainha.

Ben de onu hatırlıyorum.

- Eu me lembro também.
- Me lembro também.
- Eu também me lembro.
- Também me lembro.

Ben çocukluğumu zevkle hatırlıyorum.

Lembro com prazer de minha infância.

Bu kitabı okuduğumu hatırlıyorum.

Lembro-me lendo este livro.

Çocukluğumu çok iyi hatırlıyorum.

- Eu lembro bem a minha infância.
- Eu me lembro bem da minha infância.

Ben ilk seferi hatırlıyorum.

Eu me lembro da primeira vez.

Ben, her şeyi hatırlıyorum.

- Lembro-me de tudo.
- Eu me lembro de tudo.
- Estou lembrado de tudo.

O filmi izlediğimi hatırlıyorum.

Lembro-me de ter visto esse filme.

- Ben günü çok iyi hatırlıyorum.
- O günü gayet iyi hatırlıyorum.

- Eu me lembro muito bem do dia.
- Me lembro muito bem do dia.

Onu bir yerde gördüğümü hatırlıyorum.

- Eu me lembro de tê-la visto em algum lugar.
- Eu lembro de ter visto ela em algum lugar.

Onunla bir yerlerde karşılaştığımı hatırlıyorum.

Lembro-me de tê-lo encontrado nalgum lugar.

Onlarla bir yerde karşılaştığımı hatırlıyorum.

- Lembro-me de tê-los encontrado nalgum lugar.
- Lembro-me de tê-las encontrado em algum lugar.

Doğduğun günü çok iyi hatırlıyorum.

- Lembro-me muito bem do dia em que nasceste.
- Eu me lembro muito bem do dia em que você nasceu.

Ona bir yerde rastladığımı hatırlıyorum.

Eu lembro que a encontrei em algum lugar.

Sanırım onu nasıl yapacağımı hatırlıyorum.

Acho que lembro como fazer isso.

Dün geceyi tam olarak hatırlıyorum.

- Eu me lembro perfeitamente de ontem à noite.
- Eu me lembro perfeitamente da noite passada.

Onu daha önce gördüğümü hatırlıyorum.

Lembro-me de tê-la vista antes.

Annemin bana alfabeyi öğrettiğini hatırlıyorum.

Eu lembro de minha mãe me ensinando o alfabeto.

Seni bir yerde gördüğümü hatırlıyorum.

Lembro-me de tê-lo visto em algum lugar.

Onun saçının kokusunu hala hatırlıyorum.

Ainda me lembro do cheiro do cabelo dela.

Kitabı kütüphaneye iade ettiğimi hatırlıyorum.

Lembro-me de ter devolvido o livro à biblioteca.

Bir zamanlar onu caddede gördüğümü hatırlıyorum.

Lembro de tê-la visto uma vez na rua.

O adamın ismini çok iyi hatırlıyorum.

Bem me lembro do nome daquele homem.

Ben yaşayanları hatırlıyorum ve ölüleri unutamıyorum.

Lembro-me dos vivos e não posso esquecer-me dos mortos.

O adamın adını çok iyi hatırlıyorum.

Lembro-me muito bem do nome desse homem.

Çocukluğumda orijinal Pac-Man oynadığımı hatırlıyorum.

Eu me lembro de jogar o jogo original do Pac-Man quando era criança.

Tom'un Mary ile tanıştığı geceyi hatırlıyorum.

Eu me recordo da noite que o Tom conheceu a Mary.

O beyefendiyi bir yerde gördüğümü hatırlıyorum.

Eu lembro de ter visto aquele senhor em algum lugar.

O günü açık bir biçimde hatırlıyorum.

Eu me lembro claramente desse dia.

Rüyalarımda benzer bir ses duyduğumu hatırlıyorum.

Eu me lembro de ter ouvido um som parecido nos meus sonhos.

Onu o dün olmuş gibi hatırlıyorum.

Eu me lembro disso como se tivesse acontecido ontem.

Senin yüzünü hatırlıyorum ama senin adını hatırlamıyorum.

Eu me lembro do seu rosto mas não lembro do seu nome.

Daha önce onu bir yerlerde gördüğümü hatırlıyorum.

Lembro-me de tê-lo visto antes em algum lugar.

O zamanlar kendimi çok iyi hissettiğimi hatırlıyorum.

Eu lembro que me senti tão bem naquela época.

Onun yüzünü hatırlıyorum ama onun adını hatırlamıyorum.

Eu lembro o seu rosto, mas não lembro o seu nome.

çok zorlu ve çalkantılı bir gün olduğunu hatırlıyorum.

lembro-me de que foi um dia difícil, muito turbulento.

Onun nehre iki tabanca attığını çok açıkça hatırlıyorum.

Lembro-me muito claramente que ele jogou duas pistolas ao rio.

Kendimi bir gemide hatırlıyorum, daha beş yaşında değildim.

Lembro-me de estar num navio quando tinha apenas cinco anos de idade.

Ben o şarkıyı ne zaman duysam, gençliğimi hatırlıyorum.

Eu lembro da minha juventude quando ouço essa música.

Solumda garip bir şekil fark edip aşağı ilerlediğimi hatırlıyorum.

E lembro-me que havia uma forma estranha à minha esquerda, a descer...

İnanılmaz bir günü hatırlıyorum. Büyük bir çitari sürüsü vardı.

Houve um dia incrível. Um grande cardume de salema.

- Tanıştığımız günü anımsarım.
- Tanıştığımız günü hatırlarım.
- Tanıştığımız günü hatırlıyorum.

Lembro do dia que nos conhecemos.

Yedi yaşındayken Fransızca öğrendim ama şimdi yalnızca birkaç kelime hatırlıyorum.

Eu estudei francês quando tinha sete anos, mas agora só me lembro de algumas palavras.

Tabii ki seni hatırlıyorum, biz ilkokula gittiğimizde en iyi arkadaşlardık.

Claro que me lembro de você, éramos melhores amigos quando estávamos no ensino básico.

En çılgın bilim kurgularımızdan bile çok daha fazlası. Her şeyin başladığı o günü hatırlıyorum.

É muito mais extremo do que a nossa ficção científica mais louca. Lembro-me daquele dia em que tudo começou.