Translation of "Ruh" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Ruh" in a sentence and their portuguese translations:

Ruh sonsuzdur.

A alma é eterna.

Ruh ölümsüzdür.

A alma é imortal.

Ruh, orada mısın?

Espírito, você está aí?

Bir ruh görmedim.

Não vi nem uma alma.

Ruh vücudun hapishanesidir.

A alma é a prisão do corpo.

ruh gök yüzüne yükselirken

como a alma sobe para o céu

Müzik ruh için harikadır.

A música é maravilhosa para a alma.

Mahkemede ruh hali gergindi.

O clima na sala de audiência estava tenso.

Şamanizme göre ölü bedenden ruh

De acordo com o xamanismo, a alma do corpo morto

Annemin kötü ruh hali geçicidir.

O mau humor da minha mãe é fugaz.

Bugün kötü ruh hali içindeyim.

Hoje estou de mau humor.

Tom ve ben ruh arkadaşlarıyız.

Eu e Tom somos almas gêmeas.

İnsan ruh ve bedenden oluşur.

O homem consiste em alma e corpo.

Bu benim ruh halime bağlı.

Depende do meu humor.

Tom iyi bir ruh halindeydi.

Tom estava de bom humor.

Kötü bir ruh hali içindeydim.

Eu estava de mau humor.

Orada yaşayan bir ruh yoktu.

Não havia uma alma viva lá.

Vücut ölümlüdür ancak ruh ölümsüzdür.

O corpo é mortal, a alma é imortal.

Ruh sağlığı, vücut sağlığı kadar önemlidir.

A saúde mental é tão importante quanto a saúde física.

Onun ruh hali sık sık değişir.

O humor dele muda frequentemente.

O iyi bir ruh hali içerisindeydi.

Ele estava de bom humor.

O kötü bir ruh hali içinde.

Ele está de mau humor.

Kötü bir ruh hali içinde misin?

Você está de mau humor?

Hem beden hem de ruh beslenir.

Tanto o corpo quanto o espírito são nutridos.

Ruh gitti ama onun çalışması kalır.

A alma desapareceu, mas sua obra permanece.

Tom iyi bir ruh hali içinde.

Tom está de bom humor.

Ruh ikizimizi bulmak istersek ne yapılmalı?

O que deve ser feito se quisermos encontrar a nossa alma gêmea?

Onun kötü bir ruh hali var.

Ele tem um mau temperamento.

Tom kötü bir ruh hali içinde.

Tom está mal-humorado.

Bugün kötü bir ruh halinde görünüyorlar.

Eles parecem estar de mau humor hoje.

Bu durumda ise zaman yolculuğuna sadece ruh çıkar diyebiliriz yani beden kalır ve ruh gider

Nesse caso, podemos dizer que apenas a alma sai para a jornada do tempo, ou seja, o corpo permanece e a alma segue

Tom hâlâ kötü bir ruh hali içinde.

Tom ainda está de mau humor.

Tom çok iyi bir ruh hali içinde.

Tom está de muito bom humor.

Tom bugün kötü bir ruh hali içinde.

Tom está de mau humor hoje.

Mary bugün iyi bir ruh hali içinde.

Maria está de bom humor hoje.

O iyi bir ruh haline mi sahip?

Ela está de bom humor?

Bazen, oyuncu bir ruh hâlindeyken kamerayı çok bırakamıyordum.

Às vezes, se estivesse de bom humor, não podia deixá-la muito.

Kötü ruh halini atlatması için ona yardım etti.

Ela o ajudou a vencer o mau humor.

Tom her zaman iyi bir ruh hali içinde.

Tom está sempre de bom humor.

Tom her zaman kötü bir ruh hali içindedir.

Tom está sempre de mau humor.

Tom bugün iyi bir ruh hali içinde görünüyor.

Tom parece estar de bom humor hoje.

Görünüşe göre o şimdi kötü bir ruh hali içinde.

Pela cara dele, agora está de mau humor.

Tom, bilgisayarının kötü bir ruh tarafından ele geçirildiğini düşünüyor.

Tom pensa que o seu computador está possuído por um espírito maligno.

Babam bir ruh ve sinir hastalıkları hastanesine teslim edildi.

Meu pai foi internado em um manicômio.

Kötü bir ruh hali içinde olduğumda, şarkı söylemeye başlarım.

Quando eu estou de mau humor, começo a cantar.

- Bugün keyfim yerinde.
- Bugün iyi bir ruh hali içindeyim.

Estou de bom humor hoje.

Bu akşam neden böyle kötü bir ruh hali içindesin?

Por que você está tão mal-humorado esta tarde?

Tom Mary'nin ruh eşi olduğunu ve birbirleri için yaratıldıklarını söylüyor.

Tom diz que Mary é sua alma gêmea e que eles foram feitos um para o outro.

- Tom bir psikolog.
- Tom bir psikologdur.
- Tom bir ruh bilimci.

Tom é psicólogo.

Bu, içinde bulunacak bir adam için tehlikeli bir ruh halidir.

Encontrar-se em tal estado de espírito é perigoso para qualquer homem.

- Bugün Tom'un keyfi yerinde.
- Tom bugün iyi bir ruh hali içinde.

Tom está de bom humor hoje.

İş yerindeki stresli bir günün ardından, kötü bir ruh hali içinde eve gitti.

Após um dia estressante de trabalho, voltou para casa mal-humorado.

- Tom yorgun ve kötü bir ruh hali içindeydi.
- Tom yorgundu ve kötü bir moddaydı.

Tom estava cansado e de mau humor.

- Tom'un keyfi yerinde değil.
- Tom havasında değil.
- Tom iyi bir ruh halinde değil.
- Tom gününde değil.

Tom não está de bom humor.

"Sorun ne?" diye sordu Ruh. "Hiçbir şey," dedi Scrooge. "Hiçbir şey. Dün gece kapımda noel şarkısı söyleyen bir çocuk vardı. Ona bir şey vermek istedim: Hepsi bu."

"Qual é o problema?" perguntou o Espírito. "Nada", disse Scrooge. " Nada. É que eu vi um menino cantando uma canção de Natal ontem à noite em minha porta. Eu deveria ter-lhe dado alguma coisa: só isso."