Translation of "Kullan" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Kullan" in a sentence and their portuguese translations:

Sen git Hangout kullan, Wechat kullan, Skype kullan, Massenger kullan, Whatsapp kullan

vá, use o Hangout, use o Wechat, use o Skype, use o Massenger, use o Whatsapp

İçgüdülerini kullan.

- Use os seus instintos.
- Use sua intuição.

Bunu kullan!

- Use isso!
- Usem isso!

Peçete kullan.

Use o guardanapo.

Beynini kullan.

Use seu cérebro.

Ayaklarını kullan.

Use os pés.

Dişlerini kullan.

Use os seus dentes.

Gücünü kullan.

Use as suas forças.

İçgüdünü kullan!

Use sua intuição.

Onların hepsini kullan.

- Use todos.
- Usem todos.

Hayal gücünü kullan.

Use sua imaginação.

Konuşmadan önce kafanı kullan!

Faça seu cérebro trabalhar antes de falar!

İşte, benim anahtarımı kullan.

Aqui, use minha chave.

Sirke yerine limon suyu kullan.

Use suco de limão em vez de vinagre.

Aşkını ilan etmek için video kullan!

Use o vídeo para declarar o seu amor!

Deyim yerinde ise; ister kullan,ister kullanma

Se a declaração estiver em vigor; se você usa ou não

Sev diye verdim kalbimi, kullan diye değil!

- Meu coração te dei para que o ames, não para que o uses!
- Eu lhe dei meu coração para que você o ame, não para que o use!

Lütfen adını yazmak için bir kurşun kalem kullan.

- Escreva o seu nome a lápis, por favor.
- Por favor utilize um lápis para escrever o seu nome.

Bana o kadar çok soru sorma. Kafanı kullan.

Não me pergunte tantas coisas. Use sua cabeça.

'ay canım ne olacak bankacılık programı kullanıyorsan telefonundan kaldır laptopta kullan' dedi

Ele disse: "Se você estiver usando um programa bancário, remova-o do telefone e use-o no laptop".

Eğer Zoom a giriş yaparken Google hesabımı kullan Face hesabımı kulan dediğinizde

usar minha conta do Google ao fazer login no Zoom

40 dakikaya kadar, belli bir kullanıcıya kadar sana demiş bedava la reklamsız kullan yahu

Até 40 minutos, até um determinado usuário, use-o gratuitamente, sem publicidade