Translation of "Havada" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "Havada" in a sentence and their portuguese translations:

Havada sihir asılı.

... a magia está no ar.

Sakinleştirici oklar havada uçuyor.

Dardos tranquilizantes voam.

Günü açık havada geçirdik.

Passamos o dia ao ar livre.

Açık havada egzersiz yapın.

Faça exercícios ao ar livre.

havada kalmasına yol açar.

por um certo período de tempo.

Ebabiller güçleri yettiğince havada döner.

Os andorinhões voam em círculo enquanto ousam.

O kişi havada yakalamaya çalışırdı

essa pessoa tentaria pegá-lo no ar

Bir kartal havada yüksekte süzülüyordu.

Lá no alto, uma águia deslizava sobre as correntes térmicas.

Hiroşima'nın bombası havada infilak etti.

A bomba de Hiroxima explodiu no ar.

Sıcak havada, su hızla buharlaşır.

Quando faz calor, a água evapora-se rapidamente.

Yiyecek sıcak havada çabuk bozulur.

Em dias quentes os mantimentos se estragam mais rápido.

Böyle havada eski ceketimi giyerim.

Num tempo como este eu uso meu casaco velho.

Parmaklarıyla havada görünmez semboller çizdi.

Ele desenhou símbolos invisíveis no ar com os dedos.

Posasını ve çekirdeğini havada yere bırakır

coloca a polpa e o núcleo no ar

Havada uçan bir kuş sürüsü gördüm.

Eu vi um bando de pássaros voando no alto.

Bir kuş kanatlarını oynatmadan havada süzülebilir.

Um pássaro pode planar no ar sem bater as asas.

Geceleyin havada asılı ağır bir koku var.

Os odores pesam no ar da noite.

Soğuk havada dışarıya nefes verdiğinde nefesini görebilirsin.

Quando você expira no tempo frio, você pode ver sua respiração.

Bence fırtınalı bir havada dağa tırmanmak tehlikelidir.

Eu acho perigoso subir uma montanha num dia chuvoso.

Bu berbat havada dışarı çıkmasan iyi olur.

- É melhor não sair com este tempo ruim.
- É melhor não sair neste péssimo tempo.
- É melhor não sair neste tempo ruim.

Kalkanıyla yaklaştı ve saldırırsa diye kalkanını havada tuttu.

Aproxima-se com um escudo, para o caso de atacar, e ergue o escudo.

Bir bardak soğuk su sıcak havada çok ferahlatıcıdır.

Um copo de água gelada é muito refrescante quando está calor.

Böyle bir havada gerçekten dışarı çıkman gerekiyor mu?

Você realmente precisa sair com esse tempo?

Ve bunlar buharlaşır ve canlı virüsü havada bırakabilir.

que evaporam e podem deixar o vírus pairando no ar.

Siz toptan kaçardınız. havada tutarsanız bir canınız daha olurdu

você perdeu a bola. Se você segurá-lo no ar, você teria mais uma vida

Bu sıcak havada dışarıya gitmektense evde kalmayı tercih ederim.

Preferiria ficar em casa a sair com este calor.

Sandalye çok yüksekti ve kendimi havada asılı bacaklarım ile buldum.

A cadeira era alta demais, e fiquei com os pés balançando.

Bu yarasalar hızlı ve uzun mesafe uçmaya alışık... ...havada cambazlığa değil.

Estes morcegos estão adaptados para voos rápidos, de longa distância, não para fazer acrobacias aéreas.

Bir damlacık havada süzülür ve sonra buharlaşırsa bu virüsün bir süreliğine

Se uma gotícula flutua e evapora, ela deixa o vírus no ar

- Bu fırtınada araba kullanmak istemiyorum.
- Bu fırtınalı havada araba sürmek istemem.

Não quero dirigir nesta tempestade.

Diğerleri çok küçük ve hafif olduğundan havada daha uzun süre asılı kalırlar

Outras são menores e muito mais leves, então elas flutuam mais longe pelo ar.