Translation of "Geçimini" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Geçimini" in a sentence and their portuguese translations:

O, şarkı söyleyerek geçimini sağlıyor.

- Ele ganha a vida cantando.
- Ele ganha a vida a cantar.

Sen oradayken geçimini neyle sağlayacaksın?

De que você vai viver enquanto estiver lá?

O adadaki halk geçimini balıkçılıkla sağlıyor.

A população dessa ilha vive da pesca.

Geçimini sağlayacak büyük bir ailem var.

Eu tenho uma família grande para sustentar.

Baban geçimini sağlamak için ne yapar?

Qual é o trabalho do teu pai?

Tom bir müzisyen olarak geçimini sağlayamıyordu.

O Tom não pôde ganhar a vida como músico.

Bazı youtuberlar sadece bunun üzerinden geçimini sağlıyor

Alguns youtubers apenas ganham a vida com isso

- Geçimini nasıl sağlarsın?
- Geçinmek için ne yaparsın?

- O que vocês fazem da vida?
- O que você faz da vida?

Tom yirmili yaşlarının başında iken geçimini güçlükle sağlıyabiliyordu.

Tom mal podia pagar suas contas por volta dos seus vinte anos.

Tom geçimini sağlamak için ne yaptığı hakkında konuşmaya başladı.

Tom começou a falar sobre o que fazia para viver.

O,genç olduğu için,geçimini sağlayacak büyük bir aileye sahip.

Mesmo sendo tão jovem, ele tem uma grande família para sustentar.

- Tom ekmeğini gitar çalarak kazanıyor.
- Tom geçimini gitar çalarak sağlıyor.

Tom ganha a vida como guitarrista.

- Babası ölünce ailesinin geçimini Tom üstlendi.
- Babası vefat edince ailesinin geçimi Tom'un omuzlarına bindi.

- Tom se tornou o ganha-pão da família quando seu pai morreu.
- Tom se tornou o ganha-pão da família quando o pai dele morreu.