Translation of "Yapar" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Yapar" in a sentence and their portuguese translations:

...hamlesini yapar.

... ataca.

- Herkes hata yapar.
- Herkes hatalar yapar.

- Todos cometem erros.
- Todos cometemos erros.
- Todo mundo erra.

Korona ne yapar?

O que a corona faz?

Arılar bal yapar.

As abelhas fazem mel.

Onu yapar mısın?

Você vai fazer isso?

Onu herkes yapar.

- Todo mundo faz isso.
- Todos fazem isto.

Kuşlar yuva yapar.

Os pássaros constroem ninhos.

Herkes hatalar yapar.

- Todos cometem erros.
- Todos cometemos erros.
- Todo mundo erra.
- Ninguém é santo.

Annem kek yapar.

Minha mãe faz bolos.

Herkes bunu yapar.

Todo mundo faz isso.

Herkes dedikodu yapar.

- Todos fofocam.
- Todo mundo fofoca.

Tom egzersiz yapar.

Tom se exercita.

Tom isteyerek yapar.

Tom se voluntariou.

Yapar gibi görünmüyordum.

Eu não estava fingindo.

Bunu yapar mısın?

Você faria isso?

İnsanlar hata yapar.

As pessoas cometem erros.

Herkes istediğini yapar.

Cada um faz o que quer.

Tom istediğini yapar.

Tom faz o que ele quer.

Tom böyle yapar.

Isso é o que o Tom faz.

Meditasyon yapar mısın?

- Você medita?
- Vocês meditam?

Yoga yapar mısın?

- Você pratica ioga?
- Você pratica yoga?
- Vocês praticam ioga?
- Vocês praticam yoga?

Tom onu yapar.

- Tom faz.
- Tom faz isso.
- O Tom faz.
- O Tom faz isso.

Aşçılar yemek yapar.

- Os cozinheiros fazem a comida.
- Cozinheiros fazem comida.

- Tom onu yapar mı?
- Tom bunu yapar mıydı?

Tom faria isso?

Yapabilen yapar, yapamayan öğretir.

- Quem sabe faz. Quem não sabe ensina.
- Quem sabe faz, quem não sabe ensina.
- Quem sabe fazer, faz. Quem não sabe, ensina.

Tom lezzetli kurabiyeler yapar.

Tom faz cookies deliciosos.

O onu nasıl yapar?

Como ela faz isso?

Tom yavaş çeviri yapar.

Tom traduz lentamente.

Sade, basit açıklamalar yapar.

Ele dá explicações precisas, fáceis de entender.

O bunu nasıl yapar?

Como ele faz isto?

Herkes bazen hatalar yapar.

- Todo mundo comete erros às vezes.
- Todos cometem erros às vezes.

Yaptığın işi iyi yapar.

Ela é boa no que faz.

Tom bunu nasıl yapar?

Como o Tom faz isso?

Çoğu insan bunu yapar.

Muitas pessoas fazem isso.

O iyi yemek yapar.

Ela cozinha bem.

Tom çok hata yapar.

- Tom comete muitos erros.
- Tom faz muitos erros.

Yapar gibi görünmekten bıktım.

- Eu estou cansado de fingir.
- Eu estou cansada de fingir.

Tom işini iyi yapar.

Tom trabalha bem.

Herkes o hatayı yapar.

- Todos cometem esse erro.
- Todo mundo comete esse erro.

Siz insanlar ne yapar?

O que vocês fazem?

Tom bunu neden yapar?

Por que o Tom faz isso?

Birisi bunu niçin yapar?

Por que alguém faria isso?

Birisi bunu neden yapar?

Por que alguém faria isso?

Birçok insan bunu yapar.

Muitas pessoas fazem isso.

Onu tekrar yapar mısın?

Pode fazer isso de novo?

Tom nadiren hata yapar.

Tom raramente comete erros.

Bunu başka kim yapar?

Quem mais faz isso?

Neden insanlar bunu yapar?

Por que as pessoas fazem isso?

Umarım Tom bunu yapar.

- Eu espero que o Tom faça isso.
- Espero que o Tom faça isso.

Evde kahvaltı yapar mısın?

Você toma café da manhã em casa?

Tom harika burgerler yapar.

Tom faz ótimos hambúrgueres.

Her zaman dedikodu yapar.

- Ele está sempre fuxicando.
- Ele está sempre mexericando.

Tom kesinlikle onu yapar.

O Tom definitivamente faz isso.

Onlar bunu neden yapar?

Por que eles fazem isto?

Öğretmenler de hata yapar.

Os professores também cometem erros.

Yazın o ne yapar?

O que ela faz no verão?

Oğlunuz ne iş yapar?

O que o seu filho faz?

O, çok makyaj yapar.

Ela usa bastante maquiagem.

Geri dönüşüm yapar mısın?

- Você recicla?
- Vocês reciclam?

Tom ne iş yapar?

- Tom faz o quê?
- O que o Tom faz?
- O que o Tom faz da vida?
- Em que o Tom trabalha?

Tom yapacağını söylediğini yapar.

Tom faz o que ele diz que vai fazer.

Tom iyi iş yapar.

Tom faz um bom trabalho.

O hep bunu yapar.

Ele sempre faz isto.

O suluboyayla resim yapar.

- Ela pinta com aguarela.
- Ela pinta com aquarelas.

Tom bunu yapar mı?

- O Tom fez?
- O Tom fez isso?

Bunu seninle kim yapar?

Quem faz isso com você?

Tom elinden geleni yapar.

O Tom faz o que pode.

Her zaman yanlış yapar.

Ela sempre está errada.

- O her sabah banyo yapar.
- O, her sabah banyo yapar.

Ele toma um banho toda manhã.

- Tom akşamları hep bunu yapar.
- Tom bunu hep akşamleyin yapar.

O Tom sempre faz isso à noite.

"İnsanlar her zaman söyler, efendim, grip bunu yapar, grip şunu yapar.

As pessoas sempre dizem: bem, a gripe faz isso, a gripe faz aquilo.

Birileri yapar biz sadece bakarız

Alguém sabe, apenas olhamos

Bana bir indirim yapar mısınız?

Você poderia me dar um desconto?

Bana bir iyilik yapar mısın?

- Você me faria um favor?
- Quer me fazer um favor?

Tom'un ağzı iyi laf yapar.

Tom tem o dom de falar bem.

O her sabah banyo yapar.

- Ele toma banho todas as manhãs.
- Ele toma banho todos os dias de manhã.

Herkes arada bir hatalar yapar.

- Todo mundo comete erros de vez em quando.
- Todos cometem erros de vez em quando.

O çok iyi yemek yapar.

Ela cozinha muito bem.

Hiç ev ödevini yapar mısın?

Você alguma vez faz a sua tarefa?

Uzman sürücüler bile hata yapar.

Até motoristas experientes cometem deslizes.

Dört kere altı kaç yapar?

Quanto é quatro vezes seis?

Üç kere üç dokuz yapar.

Três vezes três é nove.

Bunu her gün yapar mısın?

Você faz isto todos os dias?

Çocuklar sık sık hata yapar.

As crianças muitas vezes cometem erros.

Tom her zaman bunu yapar.

Tom faz isto o tempo todo.

Bunu her zaman yapar mısın?

- Você sempre faz isso?
- Vocês sempre fazem isso?

Mary gelmezse Tom ne yapar?

O que Tom fará se Mary não aparecer?

Kültür bir insanı özgür yapar.

A cultura liberta o homem.

Yüz sent bir dolar yapar.

Cem cents fazem um dólar.

Babam her gün yürüyüş yapar.

O meu pai faz uma caminhada todo dia.