Translation of "Davran" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Davran" in a sentence and their portuguese translations:

- Erkek gibi davran.
- Bir adam gibi davran!

Aja como um homem!

Adam gibi davran.

Você deve se comportar como um homem.

Yaşına göre davran.

Aja de acordo com a sua idade.

Kazandın gibi davran.

Faça de conta que ganhou.

Lütfen dürüst davran.

Por favor comporte-se honestamente.

Yetişkinler gibi davran.

Comportem-se como adultos.

Lütfen evinde gibi davran.

- Fique à vontade.
- Sinta-se em casa.
- Por favor, sinta-se em casa.

Annene karşı iyi davran.

Seja gentil com sua mãe.

Beni görmemiş gibi davran.

Finja que não me viu.

Bir şey biliyor gibi davran.

Faça de conta que sabe alguma coisa.

Romada iken Romalılar gibi davran.

Quando em Roma, faça como os romanos.

Lütfen ölçülü bir biçimde davran.

Por favor, aja com prudência.

Lütfen bir İngiliz beyefendisi gibi davran.

Por favor, comporte-se como um cavalheiro inglês.

Yalnızca ben burada değilmişim gibi davran.

Só finja que eu não estou aqui.

- Kendi evindeymişsin gibi davran.
- Kendi evinizde gibi davranın.
- Kendi evinizdeymiş gibi davranın.
- Lütfen evinde gibi davran.

- Sinta-se em casa.
- Finja que a casa é sua.
- Por favor, sinta-se em casa.

- Sana nasıl davranılmasını istiyorsan başkalarına aynı şekilde davran.
- Başkalarının sana nasıl davranmasını istiyorsan, sen de başkalarına öyle davran.

Faça aos outros como você gostaria que eles fizessem a você.

- Kendi evinizde gibi davranın.
- Kendi evinizdeymiş gibi davranın.
- Evindeymişsin gibi davran.

- Fique à vontade.
- Sinta-se em casa.
- Finja que a casa é sua.
- A casa é sua.