Translation of "İnşallah" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "İnşallah" in a sentence and their portuguese translations:

İnşallah!

Se Deus quiser!

İnşallah eğleniyorsun.

- Espero que esteja se divertindo.
- Espero que você esteja se divertindo.

- İnşallah sağduyu kazanır.
- İnşallah aklıselim hakim olur.

Vamos esperar que o senso comum prevaleça.

İnşallah çabuk iyileşirsin.

- Espero que você se recupere rapidamente.
- Espero que você melhore rapidamente.

İnşallah yarın varacağız.

Com sorte, chegaremos amanhã.

İnşallah yağmur durur.

Eu espero que pare de chover.

İnşallah açlıktan ölmezsin.

Espero que não morra de fome.

İnşallah çabalarınız meyvesini verecektir.

Espero que seus esforços deem frutos.

İnşallah, herkes yakında iyileşecek.

Se Deus quiser, todos vão melhorar logo.

İnşallah bir yolunu buluruz.

Espero que possamos descobrir isto.

İnşallah Tom bunu okumaz.

Espero que Tom não leia isto.

İnşallah yarın hava iyi olur.

Espero que o tempo esteja bom amanhã.

İnşallah, yarın ebeveynlerinle birlikte olacağız.

Amanhã, se Deus quiser, estaremos com os teus pais.

İnşallah her şey iyi olacak.

- Espero que tudo corra bem.
- Esperamos que tudo corra bem.

Yarın sabah inşallah seninle olacağım.

- Amanhã cedo eu estarei com você, se Deus quiser.
- Amanhã cedo eu estarei com vocês, se Deus quiser.

İnşallah ebeveynlerin evlenmemize izin verecekler.

Espero que os seus pais permitam que nos casemos.

İnşallah yarın daha iyi hissedersiniz.

- Eu espero que você se sinta melhor amanhã.
- Espero que você se sinta melhor amanhã.

Camı kırdığımı inşallah kimse görmemiştir.

- Espero que ninguém me viu quebrar a janela.
- Eu espero que ninguém tenha me visto quebrar a janela.

- İnşallah yakında iyileşirsin.
- Yakında iyileşeceğini umuyorum.

Espero que vocês fiquem bem logo.

- İnşallah yarın yağmur yağar.
- Umarım yarın yağmur yağar.

Espero que chova amanhã.