Translation of "Önceden" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Önceden" in a sentence and their portuguese translations:

Önceden neredelerdi?

Onde eles estavam antes?

Önceden orada bulunduk.

Já estivemos ali antes.

Önceden arayabilir misin?

Você pode ligar com antecedência?

Tom önceden şanslıydı.

- Tom costumava ser sortudo.
- Tom tinha muita sorte.

Önceden bana söylemeliydin.

Você deveria ter-me avisado de antemão.

Birbirimizi önceden tanıyoruz.

Nós já nos conhecemos.

Onunla önceden konuştum.

Eu já falei com ele.

Hikayeyi önceden biliyordu.

- Ele já sabia a história.
- Ele já sabia da história.

Önceden telefon etmeliydin.

Você deveria ter telefonado com antecedência.

İşleri önceden hazırlayalım.

Vamos preparar as coisas com antecedência.

Önceden sana söylenilecek.

Você será avisado com antecedência.

Düşüncelerimi çok önceden hazırlıyorum.

Me preparo com antecedência.

önceden tahmin edebilir miyiz?

podemos adivinhar

Neden bana önceden söylemedin?

Por que você não me disse antes?

Önceden sipariş verdin mi?

- Você já pediu?
- O senhor já pediu?
- A senhora já pediu?
- Vocês já pediram?

Sanırım Tom önceden biliyor.

Acho que o Tom já sabe.

Sen önceden bitirdin mi?

- Você já terminou?
- Vocês já terminaram?
- Já terminaste?

Önceden birbirinizle tanıştınız mı?

- Vocês já se encontraram?
- Vocês já foram apresentados um ao outro?

Depremleri önceden bilmek imkansızdır.

É impossível prever os terremotos.

O önceden planlanmış değildi.

Não foi premeditado.

Üzgünüm, pozisyon önceden doldurulmuş.

- Desculpe, a posição já foi ocupada.
- Lamento, o cargo já foi ocupado.

Biletini önceden aldın mı?

Você já comprou o seu bilhete?

Bunu önceden biliyor muydun?

- Você já sabia disto?
- Vocês já sabiam disso?
- Tu já sabias disso?

Tom önceden döndü mü?

O Tom já voltou?

Önceden üç saat çalıştım.

Eu já trabalhei três horas.

Önceden bildiğimi Tom'a söyledim.

Eu disse a Tom que já sabia.

Önceden okulda Almanca öğrendim.

Anteriormente, eu aprendi alemão na escola.

Postacı önceden geldi mi?

O carteiro já passou?

Tom'u önceden tanıdığını düşünüyorum.

Eu acho que você já conhece o Tom.

Bu sığınağa önceden el konulmuş.

Este refúgio já foi reclamado por outros animais.

Bu kitabı önceden okumuş olabilirsin.

- Talvez você já tenha lido esse livro.
- Talvez vocês já tenham lido este livro.
- Talvez já tenhas lido este livro.

Fiyatlar önceden haber vermeden değiştirilebilir.

Os preços estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.

Fiyatlar önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.

Os preços são sujeitos a mudança sem aviso prévio.

Baykuşlar ölümü önceden haber verebilirler.

As corujas anunciam a morte.

Bu kitabı okumayı önceden bitirdim.

Eu já terminei de ler este livro.

Hiç kimse geleceği önceden bilemez.

Ninguém pode prever o futuro.

Onun olacağını önceden tahmin edemedim.

- Eu não podia prever que isso aconteceria.
- Eu não pude prever que isso aconteceria.
- Eu não podia prever que isso iria acontecer.
- Eu não pude prever que isso iria acontecer.

Önceden ben de senin asistanındım.

- Antes, eu também era tua assistente.
- Antes, eu também era teu assistente.

O iki gün önceden vardı.

- Ele chegou há dois dias.
- Ela chegou há dois dias.

- Daha önceden bir yerde karşılaşmış mıydık?
- Daha önceden bir yerde tanışmış mıydık?

Nós já nos encontramos antes?

Van depremini önceden tahmin eden profesör

Professor que previu o terremoto de Van com antecedência

Yağmurun ne zaman yağacağını önceden biliyorlar

eles sabem quando a chuva vai chover

Ve üstelik nasıl yağmuru daha önceden

e além disso como chover

Otel odamı üç hafta önceden ayırttım.

Eu reservei meu quarto no hotel com três semanas de antecedência.

Tom burada değil. O önceden gitti.

Tom não está aqui. Já foi embora.

Önceden bildiğim şeyi bana söylemeni istemiyorum.

- Eu não quero que você me diga o que eu já sei.
- Não quero que você me diga o que eu já sei.
- Não quero que venhas me contar aquilo que eu já sei.
- Não quero que vocês venham me contar o que eu já sei.

Hiçbir şeyi asla önceden tahmin edemem.

Nunca consigo prever nada.

- Eskiden tenis oynardım.
- Önceden tenis oynardım.

Eu jogava tênis.

Bana önceden bilmediğim bir şey söyle.

- Diga-me algo que eu ainda não saiba.
- Conte-me algo que eu ainda não saiba.
- Digam-me algo que eu ainda não saiba.

Tom'un önceden Boston'da yaşadığı doğru mu?

- É verdade que Tom morava em Boston?
- É verdade que Tom vivia em Boston?

Uçak biletlerimizi iki ay önceden aldık.

Compramos nossas passagens de avião com dois meses de antecedência.

Sen önceden öğle yemeği yedin mi?

- Você já almoçou?
- Vocês já almoçaram?
- Tu já almoçaste?

Kutuları önceden tavan arasına taşıdın mı?

- Você já levou as caixas para o sótão?
- Vocês já levaram as caixas para o sótão?

Tom bana Mary'nin önceden yediğini söyledi.

Tom me disse que Mary já tinha comido.

O kitapların ikisini de önceden okudum.

- Eu já li ambos os livros.
- Já li ambos os livros.

Önceden telefon etmeliydik ve bir masa ayırtmalıydık.

Deveríamos ter ligado antes e reservado uma mesa.

Tom'un önceden yemek yeyip yemediğini biliyor musun?

Você sabe se Tom já comeu?

Kimi işe alacağına önceden karar verdin mi?

- Já decidiu quem você vai contratar?
- Tu já decidiste quem vais contratar?
- Vocês já decidiram quem vão contratar?

Boston'a ne zaman geldiğini bana önceden bildir.

- Me avise com antecedência quando você virá para Boston.
- Me avise com antecedência quando vocês vierem a Boston.

Tom bunu önceden biliyor olduğundan şüphe duyuyorum.

Eu suspeito que o Tom já saiba disso.

Bu sorunla nasıl ilgileneceğine önceden karar verdin mi?

Você já decidiu como vai lidar com este problema?

Tokyo'ya ne zaman geldiğini önceden bilmeme izin ver.

Avise-me com antecedência quando você estiver vindo a Tóquio.

Tom'un daha önceden bunun hakkında Mary ile konuştuğunu sandım.

Eu achava que Tom já tinha falado com Mary sobre isso.

- Onun ne yapacağı belli olmaz.
- O çok önceden bilinmez.

Ela é muito imprevisível.

Tom ve ben uçak biletlerimizi üç ay önceden aldık.

Tom e eu compramos as nossas passagens com três meses de antecedência.

Bu filmi önceden izlememe rağmen, onu tekrar izlemeye karar verdim.

- Apesar de eu já ter visto aquele filme, decidi vê-lo de novo.
- Mesmo já tendo visto este filme, eu decidi vê-lo de novo.

TiVo'nun çıktığı zamandan, ortalama 8 veya 9 sene önceden bugüne.

Desde o lançamento do TiVo há mais ou menos 8 ou 9 anos,

O zaman bu bilgilerimize dayanarak şunu yapalım depremi önceden bilebilir miyiz?

Então, vamos fazer isso com base nessas informações. Podemos conhecer o terremoto de antemão?

Kışın, önceden uygun hazırlık yapmadan bir dağa tırmanacak kadar aptal değilim.

Não sou estúpido o bastante para escalar uma montanha durante o inverno sem, primeiramente, preparar-me adequadamente.

Mutluluğun en büyük sırlarından biri isteklerini azaltmak ve önceden sahip olduklarını sevmektir.

Um dos maiores segredos da felicidade é diminuir o que se deseja e amar o que já se tem.

- Tom bana Mary'nin önceden yediğini söyledi.
- Tom bana Mary'nin zaten yemek yemiş olduğunu söyledi.

Tom me disse que Mary já tinha comido.