Translation of "Zamandır" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Zamandır" in a sentence and their polish translations:

Ne zamandır Şangay'dasın?

Od jak dawna jesteś w Szanghaju?

Uzun zamandır burada yaşıyorum.

Mieszkam tu od dawna.

O uzun zamandır hastaydı.

Była chora przez długi czas.

Ne zamandır kasabadasın Tom?

Jak długo jesteś w mieście, Tom?

Ne kadar zamandır hastaydın?

Jak długo był Pan chory?

Ne zamandır burada oturuyorsunuz?

Jak długo tutaj mieszkacie?

Ne kadar zamandır orada bilmiyorum.

Nie wiem, jak długo tu jest.

On yıl uzun bir zamandır.

Dziesięć lat to długo.

Uzun zamandır onu tanıyor musun?

Od dawna pan go zna?

Uzun zamandır çok çalışıyordum. Artık yıpranmıştım.

Od dawna ciężko pracowałem i byłem wyczerpany.

O uzun zamandır hastaymış gibi görünüyordu.

Wyglądała, jakby chorowała przez długi czas.

Mary'den bahsetmişken, uzun zamandır onu görmedim.

Jeśli chodzi o Mary, nie widziałem jej od dłuższego czasu.

Ben uzun zamandır o konuda düşünmedim.

Nie myślałem o tym od dłuższego czasu.

Biz birbirimizi uzun bir zamandır görmedik.

Nie widzieliśmy się od bardzo dawna.

Ne kadar zamandır bu oyunda bulunuyorsun?

Ile czasu spędziłeś w tej grze?

- Uzun süredir seni görmedim.
- Seni uzun bir zamandır görmedim.
- Sizi uzun bir zamandır görmedim.

- Dawno cię nie widziałem.
- Długo Cię nie widziałem.

Ayrıca o kadar uzun zamandır inceleme yapmıyoruz.

a my zaczęliśmy ich szukać stosunkowo niedawno.

Tom ve ben uzun zamandır birbirimizi görmedik.

- Długo się nie widzieliśmy z Tomem.
- Długo się nie widziałem z Tomem.
- Długo się nie widziałam z Tomem.

Sadece bunun ne kadar zamandır burada olduğunu bilmiyorum.

Niestety nie wiem, jak długo tu są.

Sorun şu ki ne kadar zamandır burada olduğunu

Problem jest taki, że nie wiem, jak długo tu jest,

Tom ve Mary ne kadar zamandır flört ediyorlar?

Od jak dawna Tom i Mary się spotykają?

Ve ne zamandır orada olduğunu bilmediğim bir halatla tırmanmak zorunda kalmayacağım.

Wtedy nie zdaję się na linę, o której nic nie wiem.

Jaguarların gece görüşü harikadır. Yani gece, avlanmayı öğrenmek için ideal bir zamandır.

Jaguary doskonale widzą w ciemności. Więc to idealny czas na naukę polowania.

Ta ki yeni bir dalga gelip reform yapıncaya kadar. Svoboda'yı uzun zamandır biliyorum

I wtedy przychodzi nowa fala przemian. Od dawna wiedziałem o Bordaberrym.