Translation of "Yaparak" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Yaparak" in a sentence and their japanese translations:

Çünkü böyle yaparak

なぜなら そうすることによって

Bu numarayla çalışmalar yaparak

このトリックを用いた研究では

Elimden gelenin en iyisini yaparak

観客と真に繋がるために

Basit şeyleri yaparak detaylardan kurtulabiliriz.

厄介な考えすぎから 意識を逸らすのに有効です

Ve kendi içeriklerini yaparak büyüdüler.

独自のコンテンツの制作へと 展開してきました

O, geçimini öğretmenlik yaparak kazanır.

彼は教師をして生計を立てている。

Zamanınızın çoğunu ne yaparak geçirirsiniz?

- 自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
- 自由な時間は何につぎ込んでいますか?

Makak topluluklarında arkadaşlıklar bakım yaparak kurulur.

‎ニホンザルは ‎毛づくろいで仲間をつくる

Yüzerek ve sörf yaparak eğlendin mi?

水泳をしたりサーフィンをしたりして楽しかったですか。

Mary ellerini gözlerine gölge yaparak duruyordu.

メアリーは手を目にかざして立っていた。

Paul ellerini gözlerine gölge yaparak duruyordu.

ポールは目を手で覆いながら立っていた。

Borsada yatırım yaparak bir vurgun yaptı.

彼は株式市場に投資をして大儲けをした。

Öğleden sonrayı bir resim yaparak geçirdim.

私は午後は絵を描いて過ごした。

Hepinizle iki kısa deney yaparak başlamak istiyorum.

2つのちょっとした実験から 始めたいと思います

Şansı yakalamak için bir yelken yaparak başlayın.

運を掴むための帆を 作り始めましょう

O akıllıca yatırım yaparak, bir servet biriktirmiş.

賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。

Tom raporunu Vikipedi'den kopyala-yapıştır yaparak tamamladı.

トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。

O akıllıca yatırım yaparak bir servet biriktirmiş.

賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。

Tom raporunu Vikipedi'den kopyala-yapıştır yaparak yazdı.

トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。

O, boş zamanını oyuncak bebekler yaparak harcar.

彼女は自由な時間は人形作りに費やしている。

O, o kadına yüz hareketleri yaparak alay etti.

彼女はその女性に対して顔をしかめた。

Çocukluğunda ne yaparak harcadığın zaman hayatının geriye kalanını etkiler.

子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。

Savaşı gündelik gerçeklik yaparak, bu savaşa sebep olan politik görüştür.

なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。

Yaşamak için bir haftan daha olsaydı, zamanını ne yaparak geçirirdin?

もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?

Her hafta ne kadar süre çocuklarınızla eğlenceli şeyler yaparak zaman geçirirsiniz?

毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。

İyi örnek cümleler yazmak o kadar kolaydır ki bir sürü kötü olanlardan kurtulma sürecinde birkaç iyi cümleyi kazara iptal etsek bile, sanırım çok sayıda iptal yaparak bu korpusun kalitesini şiddetle geliştirebiliriz.

正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。