Examples of using "Ederken" in a sentence and their japanese translations:
若年者を指導した時
旅の恥はかきすて。
工場を建てている間に
旅先では迷子になりやすい。
そこで、旅をするときは、私は鎧をつけることはしません。
彼女は先生の真似がうまい。
旅に出たら地酒を飲まなきゃ。
父は朝食を取りながら、新聞を読みます。
私はふつう旅行するときは日記をつける。
ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
彼は翌朝、列車で旅をしていた。
診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。
- トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
- トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
その否認が人種差別的な法律を 50年もの間 まかり通し
王の同盟国がネイの模範を示すことを要求したため、彼の 裁判 の結果は
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
外国語って言えばさ、フランス語は話せる?
私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
- 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
- 僕が海外を旅行してるときは、妻がよく電話してくるんですよ。
AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
月の光が弱まるなか― 漆黒の闇に勝負をかける
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
トムは朝シャワーを浴びるほうが好きだが、メアリーは寝る前に風呂に入るほうが好きだ。
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。