Examples of using "çalışıyorsunuz" in a sentence and their russian translations:
- Ты работаешь в Милане.
- Вы работаете в Милане.
Где Вы работаете?
почему вы пытаетесь заблокировать?
- Ты слишком много работаешь.
- Ты чересчур много работаешь.
- Вы слишком много работаете.
Почему вы работаете здесь?
- В какой газете ты работаешь?
- На какую газету ты работаешь?
На какую компанию ты работаешь?
Наверное, ты слишком много работаешь.
- Ты пытаешься меня убить?
- Вы пытаетесь меня убить?
Извините, Вы работаете здесь?
- Вы в каком отделе работаете?
- Ты в каком отделе работаешь?
Я уверен, что вы пытались выйти на связь с нами.
- Привет! Ты работаешь здесь?
- Привет! Вы здесь работаете?
- Привет! Ты здесь работаешь?
- Над чем Вы сейчас работаете?
- Над чем ты сейчас работаешь?
Вы двое снова работаете вместе?
- Вы каждый день занимаетесь английским?
- Ты каждый день английским занимаешься?
- Над какими проектами вы сейчас работаете?
- Над какими проектами ты сейчас работаешь?
- Почему ты здесь работаешь?
- Почему вы здесь работаете?
- Что ты пытаешься сделать?
- Что вы пытаетесь сделать?
Вы с Томом вместе работаете?
Как давно вы двое уже работаете вместе?
- Ты работаешь на меня.
- Вы работаете на меня.
Давно вы с Томом вместе работаете?
- На кого ты работаешь?
- На кого вы работаете?
- Сколько часов в неделю Вы работаете?
- Сколько часов в неделю ты работаешь?