Translation of "Yaşam" in Italian

0.032 sec.

Examples of using "Yaşam" in a sentence and their italian translations:

Yaşam eğlenceli.

La vita è divertente.

Dünya'daki yaşam kıymetlidir.

La vita sulla Terra è preziosa.

Bizler yaşam enerjisiyiz

Siamo forza vitale,

Adada yaşam yoktur.

Non c'è vita sull'isola.

Kısacası, yaşam kısadır.

In una parola, la vita è corta.

Yaşam sürprizlerle doludur.

La vita è piena di sorprese.

Yaşam kusursuz değildir.

La vita non è perfetta.

Sonsuz yaşam istiyorum!

Voglio la vita eterna!

Yaşam, ölümün başlangıcıdır.

La vita è l'inizio della morte.

Yaşam şimdi farklı.

- La vita è diversa ora.
- La vita è diversa adesso.
- La vita è differente ora.
- La vita è differente adesso.

Yaşam nasıl öğretiyor?

- Com'è la vita da insegnante?
- Come va la vita da insegnante?

Yaşam adil değildir.

- La vita non è giusta.
- La vita è ingiusta.

Yaşam koşulları zordu.

Le condizioni di vita erano dure.

Susuz yaşam yoktur.

Niente acqua, niente vita.

Sizin yaşam destek sisteminiz

È il vostro sistema di sostegno vitale

Hayati bir yaşam becerisidir.

è un'abilità fondamentale.

Yaşam ve ölüm gibi.

e vita e morte.

Bilim yaşam tarzımızı kurar.

La scienza costruisce il nostro stile di vita.

Yaşam eğlenceli bir şey.

La vita è una cosa divertente.

Onun yaşam biçimini kıskanıyordu.

- Era invidioso del suo modo di vivere.
- Lui era invidioso del suo modo di vivere.

Yaşam bir rüya olabilir.

La vita potrebbe essere un sogno.

Hiçbir yaşam belirtisi yok.

Nessun segno di vita

Tom çok yaşam dolu.

Tom è molto vivace.

Yaşam büyük bir ızdırap.

La vita è una grande miseria.

Jüpiter'in uydularında yaşam olabilir.

Potrebbe esserci vita sulle lune di Giove.

Sen benim yaşam amacımsın.

- Sei la mia ragione di vita.
- Siete la mia ragione di vita.
- È la mia ragione di vita.

İşte benim yaşam öyküm.

- È la storia della mia vita.
- Quella è la storia della mia vita.

Bakteri gibi basit, mikroskopik yaşam.

è quella semplice e microscopica, come i batteri.

Yaşam koşullarını arttırma şansı olabilir.

acqua potabile, elettricità e così via.

Ve yaşam sistemine etki ediyor.

e influisce sui suoi sistemi di vita.

Yaşam basit hücrelerden öteye gidemiyor.

che la vita si stabilisca a livello di semplici cellule.

Buradaki yaşam çoğunlukla geceleri hareketleniyor.

Gran parte della vita qui agisce di notte.

Açık okyanustaki yaşam fırtınasına katılıyorlar.

Nell'oceano si uniscono a una tempesta di vita.

Su ve bildiğimiz yaşam için

Mitiga e regola le temperature

Yaşam standartları daha yüksek olmalı.

Gli standard di vita dovrebbero essere più alti.

Senin yaşam felsefen benimkinden farklı.

- La tua filosofia di vita è diversa dalla mia.
- La sua filosofia di vita è diversa dalla mia.
- La vostra filosofia di vita è diversa dalla mia.

Mars'ta hiç yaşam işareti yok.

Non c'è nessun segno di vita su Marte.

Evde hiçbir yaşam işareti yoktu.

- Non c'erano segni di vita nella casa.
- Non c'era alcun segno di vita nella casa.

Onların yaşam biçimi bizimkinden farklı.

- Il loro stile di vita è diverso dal nostro.
- Il loro stile di vita è differente dal nostro.

Tom etkin bir yaşam sürüyor.

- Tom ha una vita attiva.
- Tom conduce una vita attiva.

O, yaşam için harap edilecek.

Lui sarà rovinato per la vita.

Yaşam bir sabun köpüğü gibidir.

La vita è come una bolla di sapone.

Bilim tüm yaşam sorunlarını çözemez.

La scienza non risolve tutti i problemi della vita.

Tom aktif bir yaşam sürüyor.

- Tom ha una vita attiva.
- Tom conduce una vita attiva.

Ben özel yaşam hakkına sahibim.

- Ho il diritto alla mia vita privata.
- Io ho il diritto alla mia vita privata.

Yaşam ve ölüm arasında kaldı.

Restò in bilico tra la vita e la morte.

Biyoloji birçok yaşam bilimlerini içerir.

La biologia comprende molte scienze della vita.

Yaşam cehennemin kendisinden daha korkunç.

- La vita è più infernale dello stesso inferno.
- La vita è più infernale dell'inferno stesso.

Tom'un sağlıklı yaşam tarzı var.

Tom ha uno stile di vita salutare.

Yaşam bizim en büyük zenginliğimizdir.

La vita è la nostra più grande ricchezza.

Yaşam her zaman adil değildir.

La vita non è sempre giusta.

Bir köpeğin yaşam amacı nedir?

Qual è il significato di "una vita da cani"?

Tom yaşam hikayesini bana anlattı.

- Tom mi ha raccontato la storia della sua vita.
- Tom mi raccontò la storia della sua vita.

Diğer dünyalarda yaşam var mı?

C'è la vita su altri mondi?

Yanlış bir yaşam tarzı sürüyorsun.

Conduci uno stile di vita sbagliato.

Bu kitap İngiltere'deki yaşam hakkında.

Questo libro è sulla vita in Inghilterra.

Ortalama bir Amerikan yaşam alanı Japonya'daki yaşam alanının iki katı kadar büyüktür.

Lo spazio abitativo medio americano è il triplo di quello in Giappone.

"Ya yaşam, küçük, sıcak göletin birinde,

"E se la vita fosse cominciata in piccole pozza di acqua calda

Yaşam herhangi bir kitaptan daha ilginçtir.

La vita è più interessante di qualsiasi libro.

Büyükannem yaşam tarzını hiçbir zaman değiştirmedi.

Mia nonna non ha mai cambiato il suo stile di vita.

Tom'un savurgan bir yaşam tarzı var.

Tom ha uno stile di vita stravagante.

Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.

Finché c'è vita, c'è speranza.

Tom nispeten aktif bir yaşam sürüyor.

Tom conduce una vita relativamente attiva.

Sizinle yaşamamın yaşam tarzınızı etkilediğini düşünüyorum.

- Penso che il mio modo di vivere con te abbia influenzato il tuo modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con te abbia influenzato il tuo modo di vivere.
- Penso che il mio modo di vivere con lei abbia influenzato il suo modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con lei abbia influenzato il suo modo di vivere.
- Penso che il mio modo di vivere con voi abbia influenzato il vostro modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con voi abbia influenzato il vostro modo di vivere.

O sağlıklı bir yaşam tarzına sahiptir.

- Ha uno stile di vita salutare.
- Lei ha uno stile di vita salutare.

Yaşam boyu öğrenmenin gerekli olduğuna inanıyorum.

Credo che sia essenziale un apprendimento che duri tutta la vita.

Yaşam bir armağandır. Onu kabul et.

- La vita è un regalo. Accettalo.
- La vita è un regalo. Accettatelo.
- La vita è un regalo. Lo accetti.

- Hayat çok kısa.
- Yaşam fazla kısadır.

- La vita è troppo breve.
- La vita è troppo corta.

Yaşam için çocukların kitaplarını sergilemek istiyorum.

- Mi piacerebbe illustrare libri per bambini per guadagnarmi da vivere.
- A me piacerebbe illustrare libri per bambini per guadagnarmi da vivere.

Banliyödeki bir yaşam için araba zaruridir.

- Una macchina è indispensabile per una vita in periferia.
- Un'auto è indispensabile per una vita in periferia.
- Un'automobile è indispensabile per una vita in periferia.

Tom'un sağlıklı bir yaşam tarzı vardır.

Tom ha uno stile di vita salutare.

Peki uzak geçmiş, günlük yaşam ile karşılaştırıldığında

Quindi perché curarsi della storia del nostro pianeta

Araştırmacıların bulgularına göre bu yaşam tarzı hastalarında

I ricercatori scoprirono che i pazienti con questo stile di vita

Beni yaşam ve sanatın sınırına iteceğini düşündüm.

che questo mi avrebbe spinto più in là nei confini di vita e arte.

Hepsinin en önemlisi olan yaşam ile başlıyoruz.

cominciando con la cosa più importante di tutte, la vita.

Onların bugün bir yaşam sanşına ihtiyacı var.

hanno bisogno di un'ancora di salvezza, oggi.

Dördüncü nesil bir vahşi yaşam izcisi olarak

Quarto di una tradizione familiare di esperti,

İstatistikler bizim yaşam standardımızın yüksek olduğunu gösteriyor.

Le statistiche mostrano che il nostro tenore di vita è alto.

Hapishanedeki yaşam bir hayvanın yaşamından daha kötüdür.

La vita in prigione è peggio della vita di un animale.

Diğer gezegenlerde yaşam olup olmadığını merak ediyorum.

Mi chiedo se esiste la vita su altri pianeti.

Yaşam ve ölüm aynı madalyonun iki yüzüdür.

La vita e la morte sono le due facce della stessa moneta.

Şehirler genişleyip vahşi yaşam alanları daralırsa ne olur?

Che succede quando le città si espandono a danno della fauna selvatica?

...gerçekten de çok tuhaf gece yaratıklarının yaşam alanı.

ospita alcune creature notturne davvero bizzarre.

Fakat yaşam boyu bu nasıl gelişiyor henüz bilmiyorum.

Non so ancora come si sviluppino nel corso della vita.

O her birimize sonsuz yaşam için ödeme yaptı.

- Ha pagato una vita eterna per ognuno di noi.
- Lui ha pagato una vita eterna per ognuno di noi.
- Pagò una vita eterna per ognuno di noi.
- Lui pagò una vita eterna per ognuno di noi.

Avustralya'da yaşam maliyetinin bu kadar yüksek olduğunu bilmiyordum.

- Non sapevo che il costo della vita fosse così alto in Australia.
- Non lo sapevo che il costo della vita fosse così alto in Australia.

İş-yaşam dengesi yalnızca kadınların bir sorunu değildir.

L'equilibrio vita-lavoro non è un problema solo per le donne.

- Hayat sadece bir hayaldir.
- Yaşam yalnızca bir rüyadır.

- La vita è solo un sogno.
- La vita è soltanto un sogno.
- La vita è solamente un sogno.

Enflasyondan dolayı, maaşlar yüksek yaşam maliyetine ayak uyduramıyor.

Per via dell'inflazione, i salari non riescono a seguire l'alto costo della vita.

Yaşam tarzların değiştirmek için insanları ikna etmek zordur.

- È molto difficile convincere le persone a cambiare il proprio stile di vita.
- È molto difficile convincere la gente a cambiare il proprio stile di vita.

GSYİH bir ülkedeki yaşam kalitesinin bir ölçüsü değildir.

Il PIL non è un criterio della qualità della vita in un paese.

- Yaşam stilini değiştirmen lazım.
- Hayat tarzını değiştirmen gerekiyor.

- Devi cambiare il tuo stile di vita.
- Deve cambiare il suo stile di vita.
- Dovete cambiare il vostro stile di vita.

Vahşi yaşam size bir besin fırsatı sunarsa onu değerlendirirsiniz!

Quando la natura ti offre la possibilità di mangiare, coglila!

- Ölüm kalım meselesi.
- Bu bir yaşam ve ölüm meselesi.

- È una questione di vita o di morte.
- È una questione di vita e di morte.