Translation of "Ortaya" in Italian

0.035 sec.

Examples of using "Ortaya" in a sentence and their italian translations:

Ortaya çık.

- Vieni avanti.
- Venite avanti.
- Venga avanti.

Neden ortaya çıkmadılar?

- Perché non si sono fatti vedere?
- Perché loro non si sono fatti vedere?
- Perché non si sono fatte vedere?
- Perché loro non si sono fatte vedere?

Duman ortaya çıktı.

- È apparso del fumo.
- Apparve del fumo.

Ortaya oturmak istiyorum.

- Voglio sedermi al centro.
- Io voglio sedermi al centro.

Sami ortaya çıktı.

- Sami è apparso.
- Sami apparve.

çünkü ortaya çıktı ki

Perché a quanto pare,

Tüm gerçekliğiyle ortaya çıkarıyor.

come stile di vita.

Karmaşık yaşamın ortaya çıkışı.

Devono sorgere complesse forme di vita,

Ortaya çıktıkları andan itibaren...

Dal momento in cui emergono,

...güçlü yırtıcıları ortaya çıkarıyor.

aggirarsi per le strade di Mumbai.

Aniden ortaya çıkmasına şaşırdım.

- Ero sorpreso dalla sua improvvisa apparizione.
- Ero sorpreso dalla sua apparizione improvvisa.
- Ero sorpresa dalla sua improvvisa apparizione.
- Ero sorpresa dalla sua apparizione improvvisa.

O, henüz ortaya çıkmadı.

- Non è ancora apparso.
- Lui non è ancora apparso.

Tom'un ortaya çıkacağını düşündüm.

- Pensavo che Tom si sarebbe fatto vivo.
- Io pensavo che Tom si sarebbe fatto vivo.
- Pensavo che Tom si sarebbe fatto vedere.
- Io pensavo che Tom si sarebbe fatto vedere.

Gizli bilgiyi ortaya çıkartamayız.

- Non possiamo rivelare informazioni riservate.
- Noi non possiamo rivelare informazioni riservate.
- Non possiamo rivelare informazioni confidenziali.
- Noi non possiamo rivelare informazioni confidenziali.
- Non possiamo rivelare informazioni segrete.
- Noi non possiamo rivelare informazioni segrete.

"Virüs Çin'de ortaya çıktı,

Il virus è nato nella Cina continentale.

Dikkatsizlik kazaları ortaya çıkarır.

Gli incidenti si verificano per mancanza di attenzione.

Onun ortaya çıkmasını bekledik.

- Abbiamo aspettato che lui si presentasse.
- Noi abbiamo aspettato che lui si presentasse.

Sanırım Tom ortaya çıkmadı.

- Assumo che Tom non si sia presentato.
- Io assumo che Tom non si sia presentato.

Onlara ortaya çıkmalarını söyle.

- Di' loro di presentarsi.
- Dica loro di presentarsi.
- Dite loro di presentarsi.

Ona ortaya çıkmasını söyle.

- Digli di presentarsi.
- Gli dica di presentarsi.
- Ditegli di presentarsi.

Gerçeği ortaya çıkarmamız gerek.

Dobbiamo scoprire la verità.

Kendi kimliğinizi ortaya çıkarın.

Identificatevi.

Riskli olduğu sonucunu ortaya koymuştur.

come fumare 15 sigarette al giorno.

Aynı acıya katlandığı ortaya çıktı.

Venni a sapere che ci era passato anche lui.

Tembel hayvan iftirasının ortaya çıkışı

La sistematica diffamazione del bradipo

Ekonomik avantajlarıyla birlikte ortaya çıkarır.

ma con dei vantaggi economici.

Karanlıkta gizlenen şeyleri ortaya çıkarır.

E rivela cosa si nasconde nel buio.

İçindeki gizli hayatları ortaya çıkarabiliyoruz.

e rivelare le vite segrete che vi abitano,

...gizli gece dünyasını ortaya çıkarır.

rivela un mondo notturno nascosto...

Kızımın regi sevdiği ortaya çıktı,

Scoprimmo che la mia bimba amava il reggae

O, beklenin tersine ortaya çıkmadı.

- Non si è presentata dopo tutto.
- Non si presentò dopo tutto.

Raporun yanlış olduğu ortaya çıktı.

- Il rapporto si è rivelato essere falso.
- Il rapporto si rivelò essere falso.

Veba o yıl ortaya çıktı.

- La pestilenza avvenne quell'anno.
- La pestilenza è avvenuta quell'anno.
- L'epidemia avvenne quell'anno.
- L'epidemia è avvenuta quell'anno.
- Il contagio è avvenuto quell'anno.
- Il contagio avvenne quell'anno.

Onun sırrı yakında ortaya çıkarılacak.

Il suo segreto verrà rivelato presto.

Aktörler tarihi kostümlerle ortaya çıktılar.

Gli attori sono apparsi in costumi storici.

O er geç ortaya çıkacak.

- Prima o poi, apparirà.
- Prima o poi, lei apparirà.

Duygularının ortaya çıkmasına izin verme.

- Non mostrare le tue emozioni.
- Non mostri le sue emozioni.
- Non mostrate le vostre emozioni.

Ondaki çoğu şeyi ortaya çıkardım.

- Ho scoperto molte cose su di lui.
- Io ho scoperto molte cose su di lui.
- Ho scoperto molte cose su di lei.
- Io ho scoperto molte cose su di lei.

Tom'un niçin öldüğünü ortaya çıkarmalıyım.

Devo scoprire perché Tom è morto.

Siyah bulutlar ortaya çıkmaya başladı.

- Hanno iniziato a spuntare delle nuvole nere.
- Hanno cominciato a spuntare delle nuvole nere.
- Iniziarono a spuntare delle nuvole nere.
- Cominciarono a spuntare delle nuvole nere.

Tom'un sonunda ortaya çıkacağından eminim.

- Sono sicuro che Tom salterà fuori alla fine.
- Io sono sicuro che Tom salterà fuori alla fine.
- Sono sicura che Tom salterà fuori alla fine.
- Io sono sicura che Tom salterà fuori alla fine.

Ben bir tane ortaya çıkardım.

- Ne ho dissotterrato uno.
- Io ne ho dissotterrato uno.
- Ne ho dissotterrata una.
- Io ne ho dissotterrata una.

Benim haklı olduğum ortaya çıktı.

Si è dato il caso che avevo ragione.

Geçmişin sırlarını arkeoloji ortaya çıkarıyor.

L'archeologia rivela i segreti del passato.

Başka bir sorun ortaya çıktı.

- Si è sviluppato un altro problema.
- Un altro problema si è sviluppato.

Bahçıvanın katil olduğu ortaya çıktı.

Il giardiniere si è rivelato essere l'assassino.

Onları kimin öldürdüğünü ortaya çıkaralım.

- Scopriamo chi li ha uccisi.
- Scopriamo chi le ha uccise.

Onun yakında ortaya çıkacağından eminim.

- Sono sicuro che si farà viva presto.
- Io sono sicuro che si farà viva presto.
- Sono sicura che si farà viva presto.
- Io sono sicura che si farà viva presto.
- Sono sicura che lei si farà viva presto.
- Io sono sicura che lei si farà viva presto.
- Sono sicuro che lei si farà viva presto.
- Io sono sicuro che lei si farà viva presto.

Demek istediğim, baskı elmaslar ortaya çıkarır.

perché proprio dalla pressione nascono i diamanti,

Aslında bir hediye olduğu ortaya çıktı

si è rivelato essere un dono,

Umut ancak o zaman ortaya çıkar.

A quel punto, e solo a quel punto, avremo ragioni per sperare.

Bir gecede ortaya konabilen sistemler bütünü.

Tutta una serie di sistemi che si possono riprodurre giorno dopo giorno.

Yapay zekâ farklı şekillerde ortaya çıkabilir.

L'IA può diventare molte cose.

Insanlardaki gerçek iyiliği ortaya çıkarmanın anahtarıdır

è la chiave per tirare fuori il meglio dalla gente,

Bir olasılık planının gerekliliğini ortaya koyuyor.

richiede la necessità di avere un piano d'emergenza.

Bunlar, şehrin ortaya çıkması için geçen

Queste sono immagini di uno stesso punto,

Ama bunu ortaya ben çıkarmış olacağım

ma solo ora l'ho portata alla luce

Nasıl işlediğine dair fikirlerimizi ortaya çıkardı.

e su come funziona il sistema penale stesso.

ortaya çıkarmam, anlamam ve düzeltmem gereken

ma c'era tutto un mondo di odio che volevo svelare,

Morötesi ışık gizli avcıları ortaya çıkarıyor.

La luce ultravioletta rivela predatori nascosti.

Sihirli bir gece dünyası ortaya çıkarıyoruz.

e svelare un magico mondo notturno,

Zamanı hızlandırınca ölümcül sırları ortaya çıkıyor.

Aumentando la velocità, riveliamo il loro segreto mortale.

Gece kameraları gizli dünyalarını ortaya çıkarıyor.

Le telecamere notturne rivelano il loro mondo segreto.

ortaya geldiğinizde diş fırçası kullanmaya başlıyorsunuz,

nel mezzo, comincerai a usare uno spazzolino;

Projemin fikri işte böyle ortaya çıktı.

L'idea del mio progetto nacque così.

Ama bazen ortaya iki bacak çıkıyor.

Ma a volte, tira fuori due gambe.

Onun ifadesinin yanlış olduğu ortaya çıktı.

- La sua dichiarazione si è rivelata essere falsa.
- La sua dichiarazione si rivelò essere falsa.

Tüm çabalarımın yararsız olduğu ortaya çıktı.

Tutti i miei sforzi risultarono inutili.

Onun, onun babası olduğu ortaya çıktı.

Si è rivelato essere suo padre.

Benim önsezinin doğru olduğu ortaya çıktı.

- La mia premonizione si è rivelata essere corretta.
- La mia premonizione si rivelò essere corretta.

Tom'un er geç ortaya çıkacağını biliyordum.

- Lo sapevo che Tom si sarebbe presentato alla fine.
- Io lo sapevo che Tom si sarebbe presentato alla fine.

Tom birkaç yeni fikirle ortaya çıktı.

- Tom ha avuto qualche idea nuova.
- Tom ha escogitato qualcosa di nuovo.

O ortaya çıktığında onun hakkında konuşuyorduk.

Stavamo parlando di lui quando è apparso.

ortaya başka bir çelişki atmama izin verin.

fatemi buttare lì un'altra contraddizione

Güvensizlik ve utanma duyguları yeniden ortaya çıkar

saremo riportati giù nella valle dell’insicurezza e della vergogna,

Programcılar henüz dünya dışı varlıkları ortaya çıkarmadı.

I programmatori non hanno ancora rivelato gli alieni.

Fakat alçalan güneş fokun silüetini ortaya çıkarıyor.

Ma il sole basso delinea le sagome delle otarie.

Bıçaktaki parmak izleri onun suçunu ortaya çıkardı.

- Le impronte digitali sul coltello attestano la sua colpevolezza.
- Le impronte digitali sul coltello dimostrano la sua colpevolezza.

George duruşunu net bir şekilde ortaya koydu.

George ha chiarito la sua posizione.

Er ya da geç gerçek ortaya çıkacaktır.

- Prima o poi la verità verrà a galla.
- Prima o poi la verità verrà allo scoperto.

Problem sadece benim talimatlarımı izlememenizden ortaya çıktı.

Il problema s'è creato semplicemente perché non mi hai dato retta.

Kameramı ne zaman ortaya çıkarsam bana yardımı olur

Quando serve che tiri fuori la macchina fotografica

ortaya çıkmaması için yatırım yapmaya teşvik etmiş olmuyoruz

a investire per prevenire quei disastri in primo luogo,

Yakınlaşma, yaratıcılık ve inovasyon organizasyon içinde ortaya çıkıyor.

coinvolgimento, creatività e innovazione fioriscono nell'organizzazione.

4 trilyon dolarlık bir değer ortaya çıkarmış oluruz.

stiamo potenzialmente rilasciando un valore di circa 4 trilioni di dollari.

Maymunların algılamadığı kızılötesi ışık tünedikleri yerleri ortaya çıkarıyor.

Gli infrarossi, invisibili alle scimmie, ci rivelano i loro alti rifugi.

Yeni bir keşif, geceleri nasıl beslendiklerini ortaya çıkardı.

Una recente scoperta ha rivelato come si nutrono durante la notte.

Karanlıkta keşfe çıkarak... ...yeni davranışlar da ortaya çıkarıyoruz.

Esplorando dopo il tramonto, riveliamo anche nuovi comportamenti.

Gece olunca, mercanların bile karanlık yüzü ortaya çıkıyor.

Di notte anche i coralli mostrano il proprio lato oscuro.

Cevapları ortaya yakın olanlar doğru ya da yanlıştan

Invece, quelli la cui risposta era più vicina alla metà

Benim fizik ödevimden daha farklı olmadığı ortaya çıktı.

non siano così diverse dai miei compiti di fisica.

Bu toplantının işten çıkarılma görüşmem olduğu ortaya çıktı.

Quella riunione si rivelò essere il mio colloquio di congedo.

Yeni kocasının kötü bir kişi olduğu ortaya çıktı.

Il suo nuovo marito si è rivelato essere una persona cattiva.

Tom ve Mary en garip yerlerde ortaya çıktı.

Tom e Mary si presentano nei posti più strani.

Bir gün ortaya çıkan küçük bir çocuğun kibarlığı hakkında

sulla gentilezza di un bambino comparso un giorno,

Bu yeni bellek izlerini etkin bir şekilde ortaya koyamayız.

Non possiamo di fatto incidere quelle nuove tracce mnemoniche.

Gerçekten ileri bir medeniyetin gelişimi için ortaya engel koyuyor.

per lo sviluppo di una civiltà davvero avanzata.

Gece kameralarımız, yeni davranış denilebilecek bir şeyi ortaya çıkarıyor.

E le nostre telecamere notturne rivelano un nuovo comportamento.

Ve bu çizgileri çizerken, tüm bu hikâyeler ortaya çıkıyor.

E mentre disegno tutte queste linee, tutte queste storie mi vengono lanciate addosso.