Translation of "Olduk" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Olduk" in a sentence and their italian translations:

Gönüllü olduk.

- Abbiamo fatto del volontariato.
- Noi abbiamo fatto del volontariato.

Sınav olduk.

- Abbiamo avuto un test.
- Noi abbiamo avuto un test.
- Abbiamo avuto un esame.
- Noi abbiamo avuto un esame.

Arkadaş olduk.

- Siamo diventati amici.
- Siamo diventate amiche.
- Diventammo amici.
- Diventammo amiche.

Biz başarılı olduk.

Ce l'abbiamo fatta!

Biz başarısız olduk.

- Abbiamo fallito.
- Fallimmo.

Biz aşık olduk.

- Ci siamo innamorati.
- Noi ci siamo innamorati.
- Ci siamo innamorate.
- Noi ci siamo innamorate.
- Ci innamorammo.
- Noi ci innamorammo.

Ondan emin olduk.

- Ce ne siamo assicurati.
- Noi ce ne siamo assicurati.
- Ce ne siamo assicurate.
- Noi ce ne siamo assicurate.
- Ce ne assicurammo.
- Noi ce ne assicurammo.

Hepimiz komünist olduk.

- Siamo diventati tutti comunisti.
- Noi siamo diventati tutti comunisti.
- Siamo diventate tutte comuniste.
- Noi siamo diventate tutte comuniste.

Birbirimize yardımcı olduk.

- Ci siamo aiutati l'un l'altro.
- Ci siamo aiutate l'un l'altra.
- Ci aiutammo l'un l'altro.
- Ci aiutammo l'un l'altra.

Biz konsantre olduk.

- Ci siamo concentrati.
- Noi ci siamo concentrati.
- Ci siamo concentrate.
- Noi ci siamo concentrate.

Biz şok olduk.

- Siamo scioccati.
- Noi siamo scioccati.
- Siamo scioccate.
- Noi siamo scioccate.

- Başarısız olduk.
- Çuvalladık.

- Abbiamo fallito.
- Noi abbiamo fallito.

Kayıp mı olduk?

- Siamo smarriti?
- Siamo smarrite?

Biz hasta olduk.

- Siamo stati pazienti.
- Noi siamo stati pazienti.
- Siamo state pazienti.
- Noi siamo state pazienti.

Kardeş gibi olduk.

Siamo diventati come fratelli.

Ama aile gibi olduk.

Siamo diventati una famiglia.

Ve çoğumuz izleyici olduk

mentre la maggior parte di noi è diventata spettatore

Hepimiz terden sırılsıklam olduk.

Eravamo tutti inzuppati dal sudore.

Hepimiz hasata yardımcı olduk.

- Abbiamo tutti aiutato con la vendemmia.
- Abbiamo tutti aiutato con il raccolto.

Biz hemen arkadaş olduk.

- Siamo diventati subito amici.
- Diventammo subito amici.

Bugün matematikten sınav olduk.

- Abbiamo avuto un esame di matematica oggi.
- Noi abbiamo avuto un esame di matematica oggi.

Biz çok yakın olduk.

- Ci siamo avvicinati troppo.
- Ci siamo avvicinate troppo.

- Ödeşmiş olduk.
- Ödeştik.
- Berabereyiz.

Siamo pari.

Dün bir sınav olduk.

- Abbiamo avuto un esame ieri.
- Noi abbiamo avuto un esame ieri.

Biz Tom'la arkadaş olduk.

Siamo diventati amici con Tom.

Biz iyi arkadaşlar olduk.

- Siamo diventate buone amiche.
- Noi siamo diventate buone amiche.
- Siamo diventati buoni amici.
- Noi siamo diventati buoni amici.
- Diventammo buoni amici.
- Noi diventammo buoni amici.
- Diventammo buone amiche.
- Noi diventammo buone amiche.

Biz hepimiz asker olduk.

- Siamo diventati tutti soldati.
- Diventammo tutti soldati.

Massachusetts'e kadar zaten başarılı olduk,

da San Franciso a Sommerville, nel Massachusetts,

Tam bir daire çizmiş olduk.

Abbiamo fatto un giro completo.

Onun başarısını duymaktan mutlu olduk.

Siamo stati contentissimi di sentire del suo successo.

Hepimiz haber tarafından şok olduk.

- Eravamo tutti scioccati dalla notizia.
- Noi eravamo tutti scioccati dalla notizia.
- Eravamo tutte scioccate dalla notizia.
- Noi eravamo tutte scioccate dalla notizia.
- Eravamo tutte scioccate dalle notizie.
- Noi eravamo tutte scioccate dalle notizie.
- Eravamo tutti scioccati dalle notizie.
- Noi eravamo tutti scioccati dalle notizie.

Biz zaten çok başarılı olduk.

- Abbiamo già fatto molto.
- Noi abbiamo già fatto molto.

Mary ve ben iyi arkadaşlar olduk.

- Io e Mary siamo diventati buoni amici.
- Io e Mary siamo diventate buone amiche.

Biz berbat bir şekilde başarısız olduk.

- Abbiamo fallito miseramente.
- Noi abbiamo fallito miseramente.

Ve birbirimizi onaylamasak bile dinlemeye istekli olduk.

e vogliamo ascoltarci l'un l'altra anche quando non siamo d'accordo.

Tüm beklentilerin aksine, biz iyi arkadaş olduk.

- Contro ogni aspettativa, siamo diventati buoni amici.
- Contro ogni aspettativa, noi siamo diventati buoni amici.
- Contro ogni aspettativa, siamo diventate buone amiche.
- Contro ogni aspettativa, noi siamo diventate buone amiche.

Biz hoşgörüsüz, içe dönük bir toplum olduk.

Siamo diventati una società intollerante e ripiegata su se stessa.

- Onu ikna etmekte başarısız olduk.
- Onu ikna edemedik.

- Non siamo riusciti a persuaderlo.
- Non siamo riuscite a persuaderlo.
- Noi non siamo riusciti a persuaderlo.
- Noi non siamo riuscite a persuaderlo.

1931'de polislikteki kanunsuzlukla ilgili bu raporla dahil olduk.

Nel 1931 abbiamo partecipato a uno studio sull'illegalità delle forze dell'ordine.

Ev sahibi kiramızı ayda 200.00 dolara yükselttiği zaman şok olduk.

Siamo rimasti scioccati quando il padrone di casa ci ha alzato l'affitto di 200,00 dollari al mese.

- Hepimiz onun masum olduğuna ikna olduk.
- Hepimiz onun suçsuzluğuna inanıyoruz.

- Siamo tutti convinti della sua innocenza.
- Noi siamo tutti convinti della sua innocenza.
- Siamo tutte convinte della sua innocenza.
- Noi siamo tutte convinte della sua innocenza.

- Tom'a birçok kez yardım ettik.
- Birçok defa Tom'a yardımcı olduk.
- Biz Tom'a birçok defa yardım sağladık.

- Abbiamo aiutato Tom molte volte.
- Noi abbiamo aiutato Tom molte volte.