Translation of "Birisin" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Birisin" in a sentence and their italian translations:

Dar görüşlü birisin.

- Sei un prude.
- Sei un puritano.
- Sei un moralista.
- Tu sei un prude.
- Tu sei un moralista.
- Tu sei un puritano.
- Sei una prude.
- Tu sei una prude.
- Sei una moralista.
- Tu sei una moralista.
- Sei una puritana.
- Tu sei una puritana.
- È una puritana.
- Lei è una puritana.
- È una prude.
- Lei è una prude.
- È una moralista.
- Lei è una moralista.
- È un moralista.
- Lei è un moralista.
- È un puritano.
- Lei è un puritano.
- È un prude.
- Lei è un prude.

Sen bizden birisin.

- Sei uno di noi.
- Tu sei uno di noi.
- Sei una di noi.
- Tu sei una di noi.
- È uno di noi.
- Lei è uno di noi.
- È una di noi.
- Lei è una di noi.

Şimdi bizden birisin.

Sei una di noi adesso.

Ne kadar soğuk birisin!

- Come sei spocchioso!
- Come sei spocchiosa!
- Come siete spocchiosi!
- Come siete spocchiose!
- Com'è spocchioso!
- Com'è spocchiosa!

- Sen tarafsızsın.
- Objektif birisin.

- Sei obiettivo.
- Tu sei obiettivo.
- Sei obiettiva.
- Tu sei obiettiva.
- È obiettivo.
- Lei è obiettivo.
- È obiettiva.
- Lei è obiettiva.
- Siete obiettivi.
- Voi siete obiettivi.
- Siete obiettive.
- Voi siete obiettive.

Tom'un arkadaşlarından birisin, değil mi?

- Sei uno degli amici di Tom, vero?
- Tu sei uno degli amici di Tom, vero?
- È uno degli amici di Tom, vero?
- Lei è uno degli amici di Tom, vero?
- È una delle amiche di Tom, vero?
- Lei è una delle amiche di Tom, vero?
- Sei una delle amiche di Tom, vero?
- Tu sei una delle amiche di Tom, vero?

Sen hayal gücü kıt birisin.

- Sei privo di immaginazione.
- Sei priva di immaginazione.
- È privo di immaginazione.
- È priva di immaginazione.
- Siete privi di immaginazione.
- Siete prive di immaginazione.

Sen şimdiye kadar tanıştığım en ilginç kadınlardan birisin!

- Lei è una delle donne più interessanti che io abbia mai conosciuto!
- Tu sei una delle donne più interessanti che io abbia mai conosciuto!

- Ne kadar kendini beğenmişsin!
- Ne kadar kendini beğenmiş birisin!

- Come sei spocchioso!
- Come sei spocchiosa!
- Come siete spocchiosi!
- Come siete spocchiose!
- Com'è spocchioso!
- Com'è spocchiosa!

Karının seçimlerine hiç gülme, çünkü sonuçta sen de onlardan birisin.

- Non ridere mai delle scelte di tua moglie, perché dopotutto sei una di esse.
- Non ridere mai delle scelte di tua moglie, perché dopotutto tu sei una di esse.

- Sen akıllı ve zeki birisin.
- Omuzlarının üzerinde iyi bir kafaya sahipsin.

- Ha una buona testa sulle spalle.
- Hai una buona testa sulle spalle.
- Tu hai una buona testa sulle spalle.
- Lei ha una buona testa sulle spalle.