Translation of "Sonu" in Hungarian

0.033 sec.

Examples of using "Sonu" in a sentence and their hungarian translations:

Bunun sonu.

Ennek ez a vége.

Hikayenin sonu.

A történet vége.

"1919 yazının sonu

"Az 1919-es nyár végi atrocitásokat

Dünyanın sonu yakın.

Közel a világ vége.

Bu, yolun sonu.

Itt a sor vége.

Hafta sonu geldi.

Elérkezett a hétvége.

Hafta sonu başlasın.

Kezdődjön a hétvége.

Neredeyse yılın sonu.

Már majdnem vége az évnek.

Ben hafta sonu çalışmam.

Hétvégén nem dolgozom.

Bu sıranın sonu neresi?

Hol van ennek a sornak a vége?

Bu hafta sonu çalışacağım.

A hétvégén dolgozom.

Harika bir hafta sonu geçirin.

Legyen jó hétvégéd!

Hafta sonu için planların nedir?

Mik a terveid a hétvégére?

Bu hafta sonu yürüyüşe gidelim.

Menjünk túrázni a hétvégén.

Endişelenme. Bu dünyanın sonu değil.

Ne aggódj. Ez nem a világvége.

Yoğun bir hafta sonu geçirdik.

Sok dolgunk volt a hétvégén.

Karım hafta sonu için uzakta.

A feleségem a hétvégére elment.

Bu henüz hikâyenin sonu değil.

Ez még nem a történet vége.

O henüz hikayenin sonu değil.

Ez még nem a történet vége.

Sakin ol. Dünyanın sonu değil.

- Nyugi! Még nincs itt a világ vége.
- Nyugodj le! Még nincs vége a világnak.

Her şeyin bir sonu vardır.

- Egyszer minden véget ér.
- Egyszer mindennek vége szakad.

Dünyanın sonu da yakında geleceği için --

És mivel a világnak hamar vége –

İyi bir hafta sonu geçirmeniz dileğiyle!

Jó hétvégét!

Bu hafta sonu çok şey öğrendim.

Sokat tanultam most hétvégén.

Her hafta sonu paten yapmaya giderdik.

Régen minden hétvégén korcsolyázni mentünk.

Bu hafta sonu yüzmeye ne dersin?

Mi lenne, ha elmennénk úszni ezen a hétvégén?

Güzel bir hafta sonu geçirdiniz mi ?

Kellemes hétvégétek volt?

Bu hikayenin mutlu bir sonu var.

Vidám vége van a történetnek.

Bu hikayenin mutsuz bir sonu var.

Szomorú vége van a történetnek.

Tom geçen hafta sonu ailesiyle birlikteydi.

Tom a családjával töltötte az elmúlt hétvégét.

İyi bir hafta sonu geçirdin mi?

Jó hétvégéd volt?

Bu hafta sonu için planların nedir?

- Mik a terveid erre a hétvégére?
- Mik a terveitek erre a hétvégére?
- Mik a tervei erre a hétvégére?

Herkese iyi bir hafta sonu dilerim.

Mindenkinek kellemes hétvégét!

Tom tüm hafta sonu evde kaldı.

Tom otthon volt egész hétvégén.

Sana güzel bir hafta sonu dilerim!

Kellemes hétvégét kívánok!

Uzun hafta sonu için ne planlıyorsun?

Mit tervezel a mostani hosszú hétvégére?

Bu filmin mutlu bir sonu vardır.

Ez a film jól végződött.

Herkese harika bir hafta sonu diliyorum.

Mindenkinek gyönyörű hétvégét kívánok.

Tom bu hafta sonu evde olmayacak.

Ezen a hétvégén nem lesz otthon Tomi.

Geçen hafta sonu kampa kimle gittin?

- Kivel mentél sátrazni előző hétvégén?
- Kivel voltál kempingezni az előző hétvégén?

- Ağabeyim her hafta sonu balık tutmaya gider.
- Abim her hafta sonu balık tutmaya gider.

A bátyám minden hétvégén horgászni jár.

- Tom eve neredeyse her hafta sonu gelir.
- Tom neredeyse her hafta sonu eve gelir.

Tamás majdnem minden hétvégén hazajár.

Ve bu en zorlu tırmanışın sonu oldu.

Ez jelentette a végét a legnehezebb mászásnak.

Hafta sonu için bir planın var mı?

Van programod a hétvégére?

Geçen hafta sonu biri zorla evime girdi.

Valaki betört a házamba a múlt hétvégén.

Geçen hafta sonu Tom'la balık tutmaya gitmedim.

Nem mentem Tamással horgászni múlt hétvégén.

Belki bu hafta sonu birlikte plaja gidebiliriz.

Talán a hétvégén együtt elmehetnénk a strandra.

Onun bir sonraki suçu onun sonu olacak.

A következő bűncselekménye lesz az utolsó.

Keşke bu hafta sonu çalışmak zorunda olmasam.

Bárcsak ne kellene dolgoznom ezen a hétvégén!

Bu hafta sonu evde kalmayı tercih ederim.

Ezen a hétvégén inkább otthon maradnék.

Tom geçen hafta sonu çok para harcadı.

Sok pénzt költött Tomi múlt hétvégén.

Geçen hafta sonu tekrar balık tutmaya gittim.

A múlt hétvégén elmentem horgászni.

Biz geçen hafta sonu ne olduğunu biliyoruz.

Tudjuk, mi történt múlt hétvégén.

Hafta sonu, öğrenmek için yeterli zamanınız olacak.

Hétvégén lesz majd elég időd, hogy tanulj.

Gelecek hafta sonu için planların var mı?

Van programod jövő hétvégére?

Tom geçen hafta sonu kampa gittiğini söyledi.

Tamás mondta, hogy múlt hétvégén kempingezni mentél.

Geçen hafta sonu bize ne yaptığını söyle.

Meséld el nekünk, hogy mit csináltál a múlt hétvégén.

- Güzel bir hafta sonu geçirin.
- İyi hafta sonları!

Jó hétvégét!

Dişi, zehirli dişini bir geçirdi mi yolun sonu gözükür.

A csáprágók egy harapása, és vége mindennek.

Günün sonu yaklaştıkça... ...saatte 1.000 kilometreden büyük bir hızla...

Ahogy a nap a végéhez közeleg, a bolygóra sötétség borul...

Ben geçen hafta sonu çok iyi bir film izledim.

A múlt hétvégén láttam egy nagyon jó filmet.

Güneşli bir hafta sonu bir dağ kaçamağı için mükemmeldir.

Egy derült hétvége tökéletes egy kis kiruccanásra a hegyekbe.

- Dünyanın sonu ne zaman gelecek?
- Dünya ne zaman sona erecek?

Mikor lesz vége a világnak?

Bizden altı kişi bu hafta sonu sahile bir geziye gidiyoruz.

Hatan elmegyünk kirándulni a tengerpartra.

- Hafta sonun için planların nedir?
- Hafta sonu için planların nedir?

Mik a terveid a hétvégére?