Translation of "Tutacak" in German

0.003 sec.

Examples of using "Tutacak" in a sentence and their german translations:

Yas tutacak vakit yok.

Zum Trauern bleibt keine Zeit.

Bu seni sıcak tutacak.

Das wird dich warm halten.

Dadı tutacak param yok.

Ich kann mir keinen Kinderaufpasser leisten.

Beni tutacak birine ihtiyacım var.

Ich brauche jemanden, der mich hält.

Duvar köpekleri dışarıda tutacak kadar yüksek değildi.

Die Mauer war nicht hoch genug, um Hunde draußen zu halten.

Tutacak ya da fırın eldivenleri kullanmazsan ellerini yakarsın!

Du wirst dir die Hände verbrennen, wenn du nicht einen Topflappen oder Topfhandschuhe verwendest!

Ben uyumadan önce tutacak sözlerim ve gidecek millerim var.

Versprechen hab’ ich noch zu halten, Meilen noch zu geh’n, eh’ Schlaf kann walten.

Buradan olduğu gibi yansıyacak ve bu da beni sıcak tutacak.

wird die Wärme hier reflektiert und hält mich ziemlich warm.

- Kaça mal olacak?
- Ne kadar tutacak?
- Ne kadara mal olacak?

Wie viel wird das kosten?

Beni tutacak ve bana her şeyin iyi olacağını söyleyecek birine ihtiyacım var.

Ich brauche jemand, der mich in den Arm nimmt und mir sagt, dass alles wieder gut wird.

Ama bunu yapmadan önce bu ilaçları halletmeliyiz. Onları serin tutacak bir şey yapmalıyız.

Zuerst müssen wir uns aber um die Medizin kümmern, damit sie kühl bleibt.

- Tom'un taksi tutacak parası yoktu.
- Tom'un bir taksi tutmak için yeterli parası yoktu.

- Tom hatte nicht genug Geld, um mit dem Taxi zu fahren.
- Tom hatte nicht genug Geld für eine Taxifahrt.

Öncelikle, internette dolaşırken sizi bir Mameluke korumasından daha güvende tutacak VPN olan video sponsorumuz Surfshark'a çok teşekkür ederiz .

Zunächst ein großes Dankeschön an unseren Videosponsor Surfshark, das VPN, mit dem Sie beim Durchstreifen des Internets