Translation of "Prenses" in German

0.026 sec.

Examples of using "Prenses" in a sentence and their german translations:

Prenses neredeydi?

Wo war die Prinzessin?

Prenses bekliyor.

Die Prinzessin wartet.

Prenses nerede hapsedildi?

Wo wurde die Prinzessin gefangengesetzt?

Prenses eldivenlerini çıkardı.

Die Prinzessin zog die Handschuhe aus.

Prenses büyüden kurtuldu.

Die Prinzessin wurde von dem Zauber erlöst.

Gezintin nasıldı, Prenses?

Wie war Euer Ausritt, Prinzessin?

Prenses kalede yaşıyor.

Die Prinzessin lebt im Schloss.

Prenses rolünü kim oynayacak?

Wer wird die Rolle der Prinzessin spielen?

Prenses gözleri kapalı yattı.

Die Prinzessin lag mit geschlossenen Augen da.

Gerçekten bir prenses misin?

Bist du wirklich eine Prinzessin?

Gerçekten bir prenses misiniz?

Sind Sie wirklich eine Prinzessin?

Prenses yemek pişirmeye düşkündü.

Die Prinzessin kochte gerne.

Prenses çok makyaj yapıyordu.

Die Prinzessin hatte sich zu stark geschminkt.

Prenses imparatordan af diledi.

Die Prinzessin bettelte beim Herrscher um Vergebung.

Prenses kulenin tepesinde yaşıyor.

Die Prinzessin lebt ganz oben im Turm.

- Bir prenses olduğunu hayal etti.
- Rüyasında bir prenses olduğunu gördü.

Sie träumte, sie wäre eine Prinzessin.

Prenses ona gülmekten kendini alamadı.

Die Prinzessin konnte nicht umhin, seiner zu lachen.

Torunum Pamuk Prenses hikayesini seviyor.

Mein Enkel liebt die Geschichte von Schneewittchen.

Prenses, anında prense aşık oldu.

Die Prinzessin verliebte sich augenblicklich in den Prinzen.

Güzel prenses, prense aşık oldu.

Die schöne Prinzessin verliebte sich in den Prinzen.

Prenses altın bir taç takıyor.

Die Prinzessin trägt ein goldenes Diadem.

Prenses altın bir elbise giydi.

Die Prinzessin trug ein goldenes Kleid.

Prenses büyük bir kalede yaşıyor.

Die Prinzessin lebt in einem großen Schloss.

Şövalye Tristan, prenses Iseult'yu sevdi.

Der Ritter Tristan liebte die Prinzessin Isolde.

Prenses rolünü kim oynamak ister?

Wer verkörpert die Rolle der Prinzessin?

- Prenses bir komi olarak kılık değiştirdi.
- Prenses kendini bir komi olarak gizledi.

Die Prinzessin verkleidete sich als Knappe.

O bir prenses olmayı hayal ediyordu.

Sie träumte davon, eine Prinzessin zu sein.

O gerçek bir prenses olduğunu söyledi.

- Sie sagte, sie sei eine wirkliche Prinzessin.
- Sie sagte, sie sei eine wirkliche Königstochter.

Prenses kötü bir büyücü tarafından yakalandı.

Die Prinzessin wurde von einem bösen Zauberer entführt.

Prens ve prenses hemen aşık oldular.

Der Prinz und die Prinzessin verliebten sich sofort ineinander.

Sen bana bir prenses olduğumu söylemiştin.

Du sagtest mir, ich sei eine Prinzessin.

Bir zamanlar güzel bir prenses varmış.

Es war einmal eine schöne Prinzessin.

Tom bana bir prenses gibi davranır.

Tom behandelt mich wie eine Prinzessin.

Tom Mary'ye bir prenses gibi davranır.

Tom behandelt Maria wie eine Prinzessin.

Prenses altından yapılmış bir arabaya bindi.

Die Prinzessin fuhr in einer goldenen Kutsche.

Geçmiş hayatta bir prenses olduğumu düşünüyorum.

Ich glaube, dass ich in einem früheren Leben einmal eine Prinzessin war.

Prenses, ejderhanın beslenmesi için göle gönderildi.

Die Prinzessin wurde zum See geschickt, um dem Drachen zum Fraß vorgeworfen zu werden.

Herkes ona bir prenses gibi davrandı.

Alle behandelten sie wie eine Prinzessin.

Mary bir prenses gibi davranılmasını istiyor.

Maria will wie eine Prinzessin behandelt werden.

Mary'nin en sevdiğim film "Prenses Gelin"dir.

Marias Lieblingsfilm ist „Die Brautprinzessin“.

Ancak prenses odasında barikat kurdu ve çıkmadı.

Die Prinzessin jedoch verschanzte sich im Zimmer und kam nicht heraus.

Saray prenses için yaldızlı bir kafes oldu.

Das Schloss war für die Prinzessin ein goldener Käfig.

Mary eski Mısırlı bir prenses gibi giyindi.

Maria verkleidete sich als altägyptische Prinzessin.

Kız kardeşin sanki bir prenses kadar asil görünüyor.

Deine Schwester sieht so vornehm aus, als wäre sie eine Prinzessin.

Prenses saraydan kaçmak için bir oğlan gibi giyindi.

- Die Prinzessin verkleidete sich als Knabe, um aus dem Palast zu entkommen.
- Die Königstochter verkleidete sich als Knabe, um aus dem Palast zu entkommen.

Hoş geldin prenses. Tekrar bizimle olman bir onurdur.

- Willkommen, Prinzessin! Es ist eine Ehre, Euch wieder bei uns zu haben!
- Willkommen, Prinzessin! Es ist eine Ehre, Sie wieder bei uns zu haben!

Prenses saat tam dokuzda dört atlı arabasıyla geldi.

Genau um neun Uhr kam die Prinzessin in der vierspännigen Pferdekutsche.

Yaşlı kadın gitti ve yakında Prenses ile birlikte geri döndü.

Die Alte ging hin und kam bald mit der Prinzessin wieder.

Sabah olduğunda Prenses onun hala hayatta olup olmadığını görmek için geldi.

Als der Morgen graute, kam die Prinzessin, um nachzusehen, ob er noch am Leben sei.

Bir zamanlar büyük ve güçlü bir kral güzel prenses ile evlendi.

Es war einmal ein großer und mächtiger König, der heiratete eine holde Prinzessin.

Prenses büyüdüğü zaman büyük bir mesafe yaşayan bir prens ile nişanlandı.

Wie die [Prinzessin] erwuchs, wurde sie weit über Feld an einen Königssohn versprochen.

O, o kadar güzeldi ki, herkes onun gerçek bir Prenses olduğunu görebiliyordu.

Sie war so schön, dass jeder erkannte, dass sie eine wahre Prinzessin war.

Prenses bakır kale'den çıktı ve Kraliçe oldu; ve bu onu çok memnun etti.

Die Prinzessin kam aus dem kupfernen Schloss heraus und ward Königin, und das gefiel ihr sehr.

Prenses ve İrlandalı birbirini tanıyordu ve evlilerdi ve bir yıl bir gün süren büyük bir düğün yapmışlardı.

Die Prinzessin und der Ire erkannten einander wieder, wurden getraut und feierten ein Jahr und einen Tag lang Hochzeit.