Translation of "Ortam''" in German

0.019 sec.

Examples of using "Ortam''" in a sentence and their german translations:

Ortam rahatsız ediciydi.

Die Atmosphäre war unangenehm.

Elbisen ortam için uygun değil.

Deine Kleidung ist unpassend für diesen Anlass.

Onun konuşması ortam için uygundu.

- Seine Sprache war dem Anlaß angemessen.
- Seine Ausdrucksweise war dem Anlaß angemessen.

Sabahleyin ortam akşamkinden daha aydınlıktır.

Der Morgen ist klüger als der Abend.

Çevre şartları ortam şartları vesaire yani

Umgebungsbedingungen, Umgebungsbedingungen usw.

Slartibartfast'ın en sevdiği ortam Norveç'in fiyortlarıydı.

Slartibartfasts Lieblingswerk waren die Fjorde Norwegens.

- İklim değişti mi?
- Ortam farklılaştı mı?

Hat sich das Klima verändert?

Televizyon ortam olarak her halükarda modası geçmiş.

Das Fernsehen ist als Medium ohnehin überholt.

- Boston nasıl bir yer?
- Boston'da ortam nasıl?

Wie ist es in Boston?

Ama geceleri şaşırtıcı derecede vahşi bir ortam oluşur.

Aber nachts sind sie überraschend gefährlich.

Tom Mary'nin giydiğinin ortam için uygun olduğunu düşünmüyordu.

- Tom fand nicht, dass das, was Maria anhatte, für den Anlass angemessen war.
- Tom fand das, was Maria trug, für den Anlass unangemessen.

Hayvanların vahşi yaşamlarına dönmeleri için mükemmel bir ortam sağlıyor.

bietet Tieren optimale Voraussetzungen für eine Rückkehr zur wilden Lebensweise.

- Bu restoranın atmosferini seviyorum.
- Bu lokantadaki ortam hoşuma gidiyor.

Ich mag die Atmosphäre in diesem Restaurant.

Giyecek bir şey için dolabıma baktım fakat ortam için uygun bir şey bulamadım.

Ich durchsuchte meinen Kleiderschrank nach etwas, was ich anziehen könnte, aber ich fand nichts dem Anlass Angemessenes.