Translation of "Okuduktan" in German

0.003 sec.

Examples of using "Okuduktan" in a sentence and their german translations:

O, mektubu okuduktan sonra yırttı.

Sie zerriss den Brief, nachdem sie ihn gelesen hatte.

Onu okuduktan sonra metni çevirdim.

Nachdem ich den Text gelesen hatte, übersetzte ich ihn.

Okuduktan sonra kitabı bana geri ver.

- Gib mir das Buch zurück, wenn du es gelesen hast.
- Geben Sie mir das Buch zurück, nachdem Sie es gelesen haben.

Tom okuduktan sonra Mary'nin mektubunu yırttı.

Tom zerriss Marias Brief, nachdem er ihn gelesen hatte.

Tom sözleşmeyi dikkatle okuduktan sonra imzaladı.

Tom unterzeichnete den Vertrag, nachdem er ihn sorgfältig gelesen hatte.

Mary, Tom'un mektubunu okuduktan sonra endişelendi.

Maria machte sich Sorgen, nachdem sie Toms Brief gelesen hatte.

Kızlar, romanı okuduktan sonra gözyaşı döktüler.

Die Mädchen fingen an zu weinen, als sie den Roman gelesen hatten.

Kitabı okuduktan sonra bütün sorulara cevap verebildim.

Nachdem ich das Buch gelesen hatte, konnte ich alle Fragen beantworten.

O mektubu okuduktan sonra, onu parçalara ayırdı.

Nachdem sie den Brief gelesen hatte, zerriss sie ihn in Stücke.

Onun kitaplarını okuduktan sonra bir ev inşa edebileceğimi hissediyorum.

Nachdem ich seine Bücher gelesen habe, fühle ich mich imstande, ein Haus zu bauen.

Aylarca İsveççe okuduktan sonra, ben hala çok iyi konuşamam.

Ich lerne schon ein paar Monate Schwedisch, kann es aber noch immer nicht besonders gut sprechen.

Onu birçok kez okuduktan sonra bile bu kitap hala ilgi çekicidir.

Dieses Buch ist auch nach vielmaligem Lesen noch interessant.

Alkolin kötü yan etkilerini okuduktan sonra, okumaya son vermeye karar verdim.

Als ich über die schweren Auswirkungen von Alkohol gelesen hatte, habe ich beschlossen, nichts mehr zu lesen.

- Uyuyakalmadan evvel sadece birkaç sayfa okumuştum.
- Sadece birkaç sayfa okuduktan sonra uyuyakalmışım.

- Ich hatte, bevor ich einschlief, nur ein paar Seiten gelesen.
- Ich hatte erst ein paar Seiten gelesen, als ich einschlief.